Home on the Range
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:08:02
Yee-plod hlohu!
1:08:04
Se blížit, pohyb vaše se schovává, dívky.
1:08:06
Poslední ke stodole
spánky stát nahoru!

1:08:08

1:08:11
Schválit, každý, velké úsmìvy!
1:08:11
Schválit, každý, velké úsmìvy!
1:08:13
[Klik]
1:08:14
< i > Lucky Jacková: < / i >
< i > “tak to bylo to Alameda Slim... < / i >

1:08:16
< i > “nejvíce notoricky známý < / i >
< i > a se bál rustler dobytku... < / i >

1:08:19
< i > byl zatkl a odhalil < / i >
< i > tøemi neobvyklými dojnicemi. “< / i >

1:08:24
Hej! Dagnabit, Jeb!
1:08:25
Kolik èasy, do kterých já jsem se dostal øeknou vám
èekat na vaši øadu?

1:08:27
Kolik èasù
já jsem zaèal øíci vám...

1:08:29
se dostat z mého barelu...
1:08:30
Hey, dagnabit! Vy jste ornery ol '...
1:08:32
[Povzdechne si] to je tak pìkné, že Jeb
koneènì shledal pøítel.

1:08:37
Tady oni pøijdou, každý!
1:08:38
[Všichni mluvit a smát se]
1:08:40
[Kdákat]
1:08:43
[Šarlatáni]
1:08:44
[Zavrèí]
1:08:48
[Švitoøit]
1:08:50
- Dobøe vypeèený!
- Ha ha ha!

1:08:52
Dobøe, ahoj ho, dámy!
1:08:55
Hey, Barry, tøi královny,
dva králové, hmm?

1:08:59
Vyprodaný sál.
1:09:00
A šprýmaø je divoký.
1:09:04
Oh, ano.
1:09:06
[Se smát]
1:09:07
[Hudba hrát]
1:09:09
< i > K.D. Lang: < / i >
< i > Darlin ', já kleji < / i >

1:09:12
< i > jakmile vy been tam < / i >
1:09:14
< i > tam není pohled < / i >
< i > pod modrý < / i >

1:09:16
< i > to mohlo nìkdy porovnat < / i >
1:09:18
Hyah! Ho-haa!
1:09:19
< i > jediná vìc chybìjící < / i >
1:09:21
< i > je vy jako mùj host < / i >
1:09:24
< i > na malém poli nebe < / i >
< i > cesta vnìjší západ < / i >

1:09:28
< i > proè vy nepøijdete návštìva? < / i >
1:09:31
< i > tam je místnost v hnízdì < / i >
1:09:34
Yee-plod hlohu!
1:09:36
< i > na tom malý < / i >
< i > pole nebe < / i >

1:09:38
< i > cesta vnìjší západ < / i >
1:09:47
[Kohout-- èmáranina-doo]
1:09:50
[Hudba hrát]
1:09:50
[Hudba hrát]

náhled.
hledat.