Hotel Rwanda
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:36:01
Rebelové se pøibližují, že?
1:36:04
Rebelové tady najdou
svùj høbitov.

1:36:07
Bylo nám naøízeno
evakuovat všechny z mìsta.

1:36:12
Tady.
1:36:14
Napijte se.
1:36:22
Víte jak tomu øíkají Skoti?
1:36:24
Ne.
1:36:27
Uisge beatha.
Živá voda.

1:36:36
Jednou jsem byl na exkurzi v nejlepším
lihovaru whisky na

1:36:41
svìtì.
1:36:43
- Byl jste nìkdy ve Skotsku?
- Ne, pane.

1:36:46
ڞasná zemì.
1:36:49
ڞasný golf.
1:36:51
Zajímalo by mì,
vrátím se tam nìkdy?

1:36:56
Co myslíte?
1:36:58
Ne.
1:37:01
Doufám, že my všichni budeme
dìlat skvìlé vìci, generále.

1:37:05
Mùžeme teï jít, pane?
1:37:09
Udìlám pro vás
velkou laskavost, Paule.

1:37:11
- Vojíne.
- Ano, pane!

1:37:13
Peèlivì je zabal, dej je
do mého džípu a hlídej je.

1:37:17
Vezmu vás do našeho nového
velitelství v Gitaramì.

1:37:22
Nechci jít do Gitarami, pane.
1:37:24
Nemùžete se vrátit do hotelu.
1:37:27
Ti šílenci už jsou na cestì tam.
1:37:29
Pane...generále, musíme se vrátit,
jedinì tak zachráním

1:37:33
rodinu.
1:37:34
Vìøte mi, bude lépe,
když se budeme držet dál.

1:37:37
Generále, tohle jsou tìžké èasy.
1:37:42
Musíme si pomáhat.
1:37:43
A jakou pomoc
dostanu od vás, Paule?

1:37:47
- Jste oznaèený muž, pane.
- Jak to?

1:37:50
Jste na seznamu. Amerièani vás mají na
seznamu váleèných

1:37:53
zloèincù.
1:37:54
Paule, jsem unavený
a mám dost tìch vašich lží.

1:37:57
Jste snad pitomý, generále?
1:37:59
Jak si myslíte, že tihle lidé pùsobí?

náhled.
hledat.