I Accidentally Domed Your Son
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:09:01
¿De quién es esta antigüedad,
de Wyatt Earp?

:09:04
No sacudas esa porquería,
puede dispararse.

:09:07
¿Qué?
:09:09
Te estoy diciendo que si tienes
que estornudar o algo,

:09:12
mejor antes la dejas
en algún lado.

:09:14
- Dios mío.
- ¿Por qué hablas como una putita?

:09:17
- Yo... yo...
- Mira, cuando estaba en la cárcel,

:09:21
lo único que hacía era pensar
en liquidar Eight Trays.

:09:23
Cuando esos malditos estaban
jodiendo al gran Ray Ray,

:09:26
no sabían con quién
se estaban metiendo.

:09:28
Pero ahora es tarde.
:09:29
Ahora los voy
a liquidar a todos.

:09:32
Voy a ir a quemar...
:09:34
¿qué mierda te pasa?
:09:39
Hola...
:09:41
Mierda, mierda,
mierda.

:09:46
Esperen, esperen,
Hay Love.

:09:48
- Antwon.
- No me llames así, negro.

:09:51
- Me llaman Gran Ant.
- Está bien, Gran Ant.

:09:53
Digo, Graa-an Ant.
Quiero decir, Gran, Gran, Gran Ant.

:09:58
¿Quién es este negro, primo?
¿Lo liquidamos, o qué?

:10:00
No, es el padre de la hijita
de mi hermana.

:10:02
¿Qué haces con este imbécil?
:10:04
Me raptó.
Yo sólo quería conseguir hierba.

:10:06
¿Has estado cuidando
a mi sobrinita?

:10:08
Sí, claro, sí.
:10:09
Fui allí y le dejé unos pañales.
:10:11
- ¿Qué? Negro, tiene 12 años.
- Ay...

:10:14
Mejor llevas tu trasero allá
y ayudas a mi hermana.

:10:16
Eso haré en cuanto
me vaya de aquí.

:10:18
Me voy de aquí, ¿verdad?
:10:26
PELlGRO
CONSERVE SU VlDA. NO ENTRE.

:10:28
ADVERTENClA.
GUARDIAS ARMADOS.

:10:30
NO FUMAR
:10:47
Maldición, es el desierto.
:10:48
Creí que dijiste que vivía
en Hollywood Hills o algo así.

:10:52
Sí. Pero cuando llamé,
me dio esta dirección,

:10:55
y dijo que lo encontraría aquí.

anterior.
siguiente.