I Heart Huckabees
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

1:11:01
arbetar med dom mindre givarna.
1:11:04
När vi gjorde Garth bidrag
i Dallas..

1:11:06
-satte vi 50.000 kronors donatorena här.
-Wow, Garth.

1:11:09
Var det Garth Garth,
eller Chris Garth?

1:11:11
-Klassiska Garth. Den bäste.
-Han kostar mycket.

1:11:13
Ja, när vi gjorde Garth bidrag
i Dallas, så..

1:11:17
Var är Marty?
Var är han?

1:11:19
Har du ens sett min reklam?
1:11:21
-Har du? Jag gör detta för dig.
-Herregud.

1:11:24
-Dom är dina detektiver, och de
gav mig sanningen.

1:11:27
Förstår du?
Det är glas emellan oss!

1:11:30
Se inte på mig sådär!
1:11:35
-Där är du.
1:11:37
-Varför gillar du inte det jag gör?
-Den där looken skadar dig och Huckabees.

1:11:41
-Det här är jag.
-Då får du inte vara med som dig själv.

1:11:44
-Det där är inte Huckabees.
-Jag är fortfarande Huckabees.

1:11:47
-Inte i den där hättan.
-Det ligger i mina ögon.

1:11:50
Som den där historien
om grottan.

1:11:52
Vad i hela friden har
hänt med dig?

1:11:54
Vi litade på dig, tog hand om dig.
Vi gjorde en nationell ikon av dig.

1:11:57
Tog bort dig från kassan.
Du har fått allt av Huckabees.

1:12:02
-Oj, oj, oj.
-Bradley, det är styrelsefolk här.

1:12:05
-Hon knackar på glaset..
-Det ser inte bra ut för en företagsprofil.

1:12:08
-Va? Företagsprofil?
-Du fick det.

1:12:10
-Fick jag jobbet?
Ja. Gå och hindra henne.

1:12:12
Okej?
Hon sa "Fuck-a-bees."

1:12:14
-Hon sa fuck..
1:12:26
Vad håller du på med?
1:12:29
Vad är det du gör med oss?
1:12:31
Jag sitter i mitt träd.
Pratar med Dixie Chicks..

1:12:33
och de får mig att
må bättre.

1:12:35
Vet Dixie chicks om att jag
nyss blev befodrad?

1:12:39
-Va?
-Chef för statliga affärer.

1:12:42
Jag blev bolagsanställd.
1:12:44
Jag är ledsen att du fick genomgå det här.
Det är för det bättre.

1:12:47
Jag gick till detektiverna för
att få Albert ut ur föreningen.

1:12:50
-Det erkänner jag.
-Det är ju obegripligt.

1:12:53
Sötnos, du rör ihop dig.
1:12:56
Du blandar ihop allt.
1:12:58
-Vänta en sekund.

föregående.
nästa.