In Good Company
prev.
play.
mark.
next.

:02:52
Mr. Kalb.
:02:53
Dan.
:02:56
Tak for billetterne til
Lakerskampen.

:02:57
Det var så lidt du.
:02:58
Det var nogle fantastiske pladser.
:03:01
Jeg har dog stadig ikke tænkt mig
at annoncere i bladet.

:03:04
Min svigersøn siger,
at folk ikke læser så meget mere.

:03:07
Det kræver for meget at flytte øjnene frem og tilbage.
:03:10
Så vi vil bruge det meste af vores budget
:03:11
på tv-, radio- og
internetreklamer.

:03:14
Okay.
:03:16
''Okay''?
Hvad skal det betyde?

:03:17
Jeg er her ikke for, at sælge dig noget.
:03:19
Hvorfor i al verden ikke?
Du er jo sælger.

:03:20
Ja,
men jeg er bare ikke særlig god til det.

:03:22
Det må du nok sige.
:03:23
Jeg vil dog bede dig om
at gøre mig en tjeneste.

:03:25
Aha?
:03:26
Du får et eksemplar af vores blad af mig
:03:29
og jeg vil personligt sende dig et hver uge.
:03:31
Så vil jeg ringe til dig om nogle uger
:03:33
og hvis du har lyst til den tid,
så snakker vi sammen igen.

:03:35
Der er en rigtig god artikel,
:03:37
som sammenligner nutidens quarterbacks
med Johnny Unitas.

:03:40
Unitas slår dem til hver en tid.
:03:42
Dette er altså din salgstale?
:03:44
Jeg har været på bladet i 20 år
og sætter min fulde lid til det.

:03:47
Det er godt at høre.
:03:49
Nå, er du bekymret over alle de rygter
om at Jeres moderselskab skal sælges?

:03:53
Nej ikke rigtigt.
:03:54
Jeg ser ikke hvordan det skulle have indflydelse på os.
:03:56
Nej det vil det forhåbentligt ikke.
:03:57
Du, den Teddy K. gut...
han kom med et tilbud på mit firma for nogle år siden.


prev.
next.