In Good Company
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
Ovo je lijepo, ovo je prekrasno.
:09:03
Ovo je lijepo. - Da.
:09:07
To znaèi, kad æe imati 21 godinu,
ja æu imati sedamdeset... dvije. - Tri.

:09:13
- Dvije. - Tri.
:09:16
Sveto govno!
:09:19
Jako sam uzbuðen.
:09:22
Tako sam uzbuðen...
:09:24
jeli to uzbuðenje zarazno... ili što?
:09:26
To me potièe.
:09:28
Me potièe, imaš li predstavu
što to znaèi?

:09:32
- Da si èimpanza? - Znaèi da nismo
na dobrom putu. Stvari

:09:37
se slažu na svoje mjesto. Možemo kupiti
veliku kuæu, možemo

:09:40
imati djecu...
:09:42
Oprosti, ali nemamo baš neki život. - Carter...
:09:45
tri je ujutro. Koliko još imaš entuzijazma?
15 minuta? Sat?

:09:53
- Draga, oprosti.
:09:55
Teddy K je èuo za mene.
:10:00
- Jesi li kvalificiran
za taj posao? - Što?

:10:02
- Da. Naravno.
:10:05
- Prodaja mobilnih telefona
i prodaja reklama

:10:08
su isto sranje. To je kao...
:10:13
samo kao sljedeæa faza.
:10:17
Volim te.
:10:19
- I ja tebe.
:10:21
Svjetlo. - Da.
:10:30
Svi æemo dobiti otkaz. - Sve je moguæe.
- Ne moguæe, veæ vjerojatno.

:10:34
- Jeste li èuli za Teddy
K-a? - Znate što o Teddy K-u?

:10:37
- Èuo sam da je albin i da to prikriva
šminkom. - Alicia? - Da?

:10:41
- Jesi li ti dobila otkaz?
:10:42
- Što? Ne! Zašto?! - Nisi ništa èula?
:10:44
- Ne. Zašto? Ti si otpušten?!
:10:47
Oprosti...
:10:51
Kažeš da sam otpušten?
:10:54
- Ne, ne, ne još. Mislim...
:10:56
Ne još, Dan. Ne mogu predvidjeti buduænost...

prev.
next.