In Good Company
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:45:01
Perþembe olabilir.
:45:04
Bu adamlarý 18 sayfaya ikna etmeliyiz.
Burada k*ç tekmelemeye baþlýyoruz.

:45:10
Birilerinin gitmesine izin vermek
zorundayým.

:45:12
Neden ''gitmelerine izin vermek'' diyorsun?
:45:15
Gitmek istemiyorlar ki.
Neden ''onlarý kovmak'' demiyorsun?

:45:20
- Çünkü kulaða daha hoþ geliyor.
- Kovulan kiþiye deðil.

:45:33
12 kez izledim.
Legally Dedd.

:45:38
- Amsterdam.
- Bence Legally ÖLÜ demek daha iyi.

:45:43
Haklýsýn. Bu þarký bir numarada.
:45:47
- 50 Cents'in rakibi.
- Neden 5 Cent demiyorlar?

:45:51
20 yýl geçti, hala formundasýn.
:45:55
Sizi iþ arkadaþým Petey'le tanýþtýrayým.
:46:01
Harika bir fikrim var. Belli miktarda
ilan verirseniz, indirim alacaksýnýz.

:46:07
Burada iþ yapmak iyi fikir.
Her taraf sarhoþ dolu.

:46:15
- Dan, hava almak ister misin?
- Evet.

:46:19
- Söylemiþtim. - Evet.
Fazla bekletmeyin. Sýrada Chibby Chonga var.

:46:28
Konser için üzgünüm. Beni dinlemeden
bunu ayarladýlar.

:46:32
Sorun deðil.
:46:34
Bak Dan artýk Sports America'ya
ilan vermeyeceðim.

:46:39
- Ne?
- Þirketimiz kýtalararasý markalara karþý.

:46:44
Görünen o ki, sizinki böyle bir þirket.
:46:48
Avrupa'da kablosuz iletiþim
aðlarýnýz var.

:46:53
Kablosuz iletiþim?
Bunun bizim iþimizle ne ilgisi var ki?

:46:56
Hiç, ama þirket politikamýz bu.

Önceki.
sonraki.