Jersey Girl
prev.
play.
mark.
next.

1:14:04
ِ. . . أنا لا أَعْرفُ
1:14:15
حَسناً، لقد كنت خائف من التَغْيير
1:14:21
لاننى بَنيتُ حياتَي حولك
1:14:28
لكن الوقتَ يَجْعلُك اشجع
1:14:32
يَتقدّمُ أطفالُ في السنَّ
1:14:35
وانا أَتقدّمُ في السنَّ أيضاً
1:14:49
.مرحبا -
.مرحبا -

1:14:52
ماذا حَدثَ لك هذة الليلة؟
.أنت فقط رحلتى

1:14:56
يبدو لى انكم كنتم تريدون
.بعض الخصوصية

1:14:59
.ما كنت اريدة هو بعض الدعم
1:15:01
.انها طفلة، أولي
.الأطفال لا يَقبلون التغيرات بشكل جيد

1:15:04
أعنى، في بضعة سَنَوات، أنت لَم
.تكنُ قادر على البقاء فى مانهاتن

1:15:07
ولكن الآن،
.هي فقط تُريدُ الذي تَعْرفُه

1:15:10
.وانا كذلك
1:15:11
نعم،هل تعرف حقا ما تريده؟
1:15:14
يالهى. أنت أيضاً؟
1:15:16
أنت تُريدُ إستعادة حياتكَ القديمة. ،
. . .وظيفة بمرتب كبير ,خارج بيتِ الرجل العجوزِ

1:15:20
.هذا لا يبدو منطقيا
1:15:23
نعم. لماذا؟
1:15:24
تلك حياتُكِ التي تُريدُها ان تعود،
.لَيسَ حياتهم

1:15:27
اقصد، هذه حياتُهم. أَنْك
تقريبا تقول إلى كُلّ شخصِ يَحبُّك

1:15:31
!!!اهذا ما لدينا
.لَيسَ جيد بما فيه الكفاية لَك

1:15:33
لذا هذا فقط يحزن الجميع،
كما تَعْرفُ؟

1:15:37
الجميع؟ -
أوه. . . ماذا، انا؟ -

1:15:40
لا يبدو انه يوجد رومنسية كبيرة تحدث
.هنا او شىء من هذا القبيلِ

1:15:44
نحن فقط أصدقاء، اليس كذلك؟
1:15:46
. . .اتَسائلتَ أبداً إذا
. . .رُبَّمَا يوماً ما قَدْ

1:15:52
يَكُونُ هناك أكثر مِنْ ذلك؟
1:15:56
لمدة ثانيتان تقريباً، قبل
.ان تخبئنى في الدُشِ مِنْ طفلِكَ


prev.
next.