Jersey Girl
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:11:00
- Защо?
- Защото това е денят на шоуто ми!

1:11:06
O, мамка му.
Наистина ли?

1:11:10
Ами, нали е в четири, значи,
може да успея да се върна навреме.

1:11:14
Но шоуто ми е в пет!
1:11:15
На коя планета си как ще се
върнеш в пет

1:11:17
ако имаш среща в града в четири?
1:11:19
Изчакай за секунда!
Забравих за шоуто.

1:11:21
Как може да забравиш?
Какво, да не си глупав?

1:11:24
Герти, тази работа е
много важна за татко.

1:11:26
Ами шоуто ми?
Това не е ли важно за теб?

1:11:28
Да, скъпа,
това дори е по-важно.

1:11:30
Тогава не ходи на глупавата среща
за глупавата ти нова работа
в глупавия град!

1:11:34
- Това е достатъчно, млада госпожице!
- Дори не те искам в шоуто!

1:11:37
И без това не ставаш за Суини Тод.
1:11:39
Дядо е по-добър. Дори чичо Грийни
и чичо Блок са по-добри от теб.

1:11:42
Тези хора не са ти чичовци!
1:11:44
O, не, но сме достатъчно добри
за да направим декора за шоуто и, нали?

1:11:47
Съжалявам, не исках да кажа това.
Къде отиваш?

1:11:50
Не искам да съм около теб! не искам
дори да идваш да гледаш шоуто.

1:11:53
- O, хайде де!
- Не искам! Дори вече не те харесвам!

1:11:58
Върни се, млада госпожице!
Ей! На теб говоря!

1:12:01
Ей, млада госпожице !
Ела тук, млада госпожице!

1:12:04
Не! Не можеш да ми казваш какво да правя!
Не съм длъжна да правя каквото кажеш!

1:12:07
- Да, длъжна си!
- Защо?

1:12:08
Защото съм ти баща, за това!
1:12:10
- И какво от това?
- Не ми викай, Гертруд!

1:12:12
Ще ти викам колкото си искам!
1:12:13
Бла, бла, бла!
Няма да ходя в глупавия град!

1:12:15
Добре, стига толкова! Местим се в града
и ти ще го приемеш, това е.

1:12:19
Мразя те!
Бих искала ти да си мъртъв, не мама!

1:12:21
И аз не съм те искал, малка досаднице!
1:12:23
Ти и майка ти ми отнехте живота,
а аз просто си го искам обратно!

1:12:36
Господи, съжалявам. Съжалявам, скъпа.
Не исках да...

1:12:38
- Пусни ме!
- Съжалявам...

1:12:39
Пусни ме!
1:12:48
Какво подяволите ти става?
1:12:51
А?!

Преглед.
следващата.