Jersey Girl
prev.
play.
mark.
next.

1:04:00
Jeg snakker med den gamle når
jeg kommer tilbage til kontoret.

1:04:03
Og ringer i aften,
hvis det er i orden.

1:04:05
Fint.
1:04:21
Kom så, farfar!
Sig fars del.

1:04:24
- Mig?
- Ja.

1:04:26
Ja, gør det.
1:04:28
Hallo?
Hej, Arthur.

1:04:34
Laver du sjov?
1:04:42
Hvorfor skal jeg synge din fars del?
Jeg skulle være den der blev dræbt.

1:04:46
- Det er du, men du er også fars dublant.
- Hvad helvede er det?

1:04:50
Det betyder hvis far brækker benet,
så skal du afløse ham.

1:04:52
- Så, kom nu, prøv igen.
- Du klarer det godt.

1:04:59
Vent! Det var meningen at
jeg skulle være dublant nu.

1:05:01
Jeg kan ikke arbejde sådan her.
Det jeg ked af.

1:05:03
- Sådan kan man ikke lave et show.
- Du var god.

1:05:06
Du kan vente omme bagved
i kulissen, Tommy Tune.

1:05:08
Jeg synger selv fra nu af.
1:05:11
- Hvem er Tommy Tune?
- Tommy Tune er en mand -

1:05:13
- du kan få en chance for
at se live på Broadway -

1:05:16
- når vi flytter tilbage
til New York!

1:05:21
- Hvad?
- Hvad?

1:05:22
- Hvad?
- Hvad?

1:05:23
Ja, hvad?
1:05:25
Jeg snakkede lige med en gammel ven som
jeg arbejdede med på Mandell Kirschner.

1:05:28
Jeg spiste frokost med ham og spurgte
ham om en jobsamtale med hans firma.

1:05:32
Endnu en jobsamtale, Ollie?
Hvornår lærer du det?

1:05:36
Han ringede lige.
Han havde snakket med sin chef -

1:05:40
- og solgt mig som om
jeg var kuren for kræft.

1:05:42
Og det viser sig at de har en
plads ledig i musikafdelingen.

1:05:46
Efter at have været
udstødt i seks år, -

1:05:49
- kommer jeg ind igen!
1:05:51
Ikke mere gadefejning -
1:05:53
- ikke samle affald op mere,
og ikke flere vandledninger!

1:05:55
Jeg snakker om fester!
1:05:58
Jeg taler om en Westside adresse.

prev.
next.