Kill Bill: Vol. 2
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:14:04
"На брат ми Бъд, единствения мъж,
когото обичам, Бил."

1:14:20
Какво е това?
1:14:23
Мечът Ханцо на Бъд.
1:14:26
Той каза, че го е заложил.
1:14:29
Излиза, че е лъжец, нали?
1:14:35
Ел.
- Би.

1:14:38
Открай време съм любопитна.
1:14:42
Сподели по женски.
1:14:45
Какво каза на Пай Мей,
за да ти изкара окото?

1:14:53
Нарекох го дърт нещастник.
1:14:59
Лоша идея.
1:15:01
Знаеш ли какво направих после?
1:15:04
Отрових дъртия нещастник.
1:15:09
Харесват ли ти рибешките глави,
дърт нещастнико?

1:15:12
Отрових му рибешките глави.
1:15:14
Ел, лъжлива кучко...
1:15:22
Давам ти дума...
1:15:24
Казах му, че за мен думата
на дърт нещастник като него

1:15:30
не струва пукната пара.
1:15:38
Точно така. Убих учителя ти.
1:15:42
А сега ще убия и теб.
1:15:45
Със собствения ти меч при това,
1:15:47
който в най-близко бъдеще
ще стане мой меч.

1:15:55
Кучко...
1:15:57
Ти нямаш бъдеще.

Преглед.
следващата.