1:42:04
Нещо като Беатрикс Кидо
и г-жа Томи Плимптън.
1:42:10
Разбирам.
Схванах мисълта ти.
1:42:16
Ти щеше да носиш костюма
на Арлийн Плимптън,
1:42:19
но си родена Беатрикс Кидо.
1:42:23
И всяка сутрин щеше да се будиш
като Беатрикс Кидо.
1:42:28
Можеш да извадиш иглата.
1:42:37
Супергерой ли ме наричаш?
- Наричам те убиец.
1:42:41
Ти си родена за убиец.
1:42:44
Такава си била
и такава ще си останеш.
1:42:48
Преместването ти в Ел Пасо,
работата в музикалния магазин,
1:42:53
посещението на кино с Томи,
изрязването на фишове,
1:42:57
това щеше да си ти
в костюма на работна пчеличка.
1:43:03
Опитът ти да се смесиш с кошера.
1:43:06
Но ти не си работна пчеличка.
1:43:09
Ти си пчела-убиец.
1:43:12
И колкото и бира да изпиеш
и барбекюта да погълнеш,
1:43:16
колкото и да си заоблиш задника,
1:43:19
нищо на света не би те променило.
1:43:23
Първи въпрос,
1:43:27
вярваше ли наистина, че животът
в Ел Пасо би те ощастливил?
1:43:38
Не.
1:43:43
Но щях да имам Биби.
1:43:46
Не ме разбирай грешно.
Ти щеше да си идеална майка.
1:43:52
Но ти си убийца.
1:43:59
Онези, които уби, за да ме откриеш,
ти доставиха удоволствие, нали?