1:09:09
- Разбрахте ли, че проф. Кинзи
ни е намерил дом?
1:09:12
- Чакай да позная,
на две преки оттук е?
1:09:15
- Как разбра?
- Войската трябва да е заедно.
1:09:19
Поне премина теста.
1:09:21
- Какво имаш предвид?
- Той записа секс-историята ти?
1:09:25
Нямаше да позволи на Клайд да се
ожени за теб, ако не си пасвахте.
1:09:29
- Клайд не спомена
ли за календарите?
1:09:34
- Прок иска да записваме
сексуалната си активност.
1:09:37
- Разкажи им за съня
си от снощи.
1:09:40
- Сънувах най-могъщото си
еротично преживяване...
1:09:44
- И не иска да каже с кого!
-...когато вратите се отвориха...
1:09:48
и там стоеше Прок
с онова изражение;
1:09:51
"Хабиш хиляди часове
проектно време!"
1:09:54
Няма нужда да казвам,
че това ми скапа настроението.
1:09:56
- Той се събуди и аз поех оттам.
Беше най-бързият му оргазъм.
1:10:00
Опитвахме се да забременее,
1:10:03
затова нямаше и "шлифер".
Убива усещането...
1:10:08
- Сем Кинзи знаят ли,
че говорите така?
1:10:13
Може ли да ви снимам?
1:10:17
- Обади ми се, като се
върнете от медения месец.
1:10:20
Ще си направим дълъг семеен обяд.
- Погледнете птиченцето!
1:10:24
Благодаря ви.
1:10:28
Момчетата, които живеят в градовете
1:10:30
и столиците, запетая,
1:10:32
често се заиграват с момчета
от селата. Нов ред.
1:10:37
- Ферми. Казвай
"момчета от фермите".
1:10:40
- Има ли разлика. Той така или
иначе ще го пренапише.
1:10:43
Всичко изглежда наред тук.
1:10:47
- Избери си между Коледа
и денят на благодарността.
1:10:53
Трябва ли ви нещо,
преди да си тръгна?
1:10:56
- Тази книга никога няма
да се напише,
1:10:58
ако хората си тръгват по-рано.
- Ще остана, ако ми разрешите