1:11:03
да ви помогна с това. Нямате
време да им отговаряш лично!
1:11:03
- Хората ми пишат. Най-малкото
това мога да направя.
1:11:05
- Мисис Кинзи ми каза да ви напомня
да се приберете, за да хапнете.
1:11:08
И баща ви звъня отново.
1:11:10
Искате ли да говоря с него?
1:11:13
Не, аз ще се оправя.
1:11:36
- Здравей, Милдред.
- Г-н Мориси...
1:11:39
Елате да поздравите татко.
1:11:52
Много ми е тъжно за
теб, Алфред.
1:11:56
Няма да бъда сам.
1:11:59
Дъщеря ми е твърде дебела,
за да си намери съпруг,
1:12:02
синът ми фалира и се върна при нас.
1:12:06
Отървах се само от големия учен.
1:12:08
Сега работи по някакъв
1:12:11
таен проект.
Винаги е бил потаен
1:12:14
- Наистина ли искаш да знаеш
върху какво работя, татко?
1:12:18
- Я, слушайте! Ще ми каже
голямата си тайна!
1:12:21
- Въобще не е тайна.
Опитвам се да разбера
1:12:24
какво правят хората
в сексуален аспект.
1:12:28
Чу ме правилно, татко.
Секс-изследване е.
1:12:34
- Какво очакваш да направя,
да те аплодирам ли?
1:12:37
Не.
1:12:41
Бих желал да
допринесеш за проекта.
1:12:49
На колко години се
премести в Хобок?
1:12:53
На 16.
1:12:55
Можеше да направиш това
интервю и без мен, Ал.
1:12:58
Не съм ти казал нищо, което
вече да не знаеш.