1:00:03
	Og kunst set ud fra
et seksuelt synspunkt.
1:00:06
	Nu hvor børnene er flyttet,
laver jeg ikke mad til så mange mere.
1:00:10
	Lad os nu komme til sagen.
1:00:12
	Dette projekt er et af de største,
der nogensinde er lavet om mennesket.
1:00:17
	Men uden Rockefeller-fondets støtte
får jeg det aldrig søsat.
1:00:24
	Der er nogle, der mener, -
1:00:27
	- at sex er et spørgsmål om
følelser og psykologisk indstilling.
1:00:33
	Emner, der ligger uden for
Deres zoologiske kompetencer.
1:00:36
	Kan en biokemiker ikke analysere mad,
fordi han ikke er kok? Det er idioti.
1:00:42
	Prok, hold nu op.
1:00:44
	Det er en meget ubegavet måde
at betragte tingene på.
1:00:48
	Et af videnskabens mål er
at forenkle tingene.
1:00:51
	Den eneste måde, hvorpå man kan
studere sex videnskabeligt, er -
1:00:54
	- ved at skrælle alt andet end
dets fysiologiske funktioner væk.
1:00:58
	Og Deres forskningshold?
1:01:00
	Jeg skal bruge to videnskabseksperter
og så Clyde Martin, naturligvis.
1:01:05
	Når de arbejder med så følsomme ting,
skal de være rene som Sven Holm.
1:01:12
	Ham rensemanden, Prok.
1:01:15
	Alle, der er med i projektet, -
1:01:18
	- skal have motiver, der er rene,
videnskabelige og ikke kan anfægtes.
1:01:23
	Jeg kunne ikke være mere enig.
1:01:26
	Der er lige en ting til.
1:01:30
	Jeg håber ikke, De vil dvæle ved
seksuelle særheder og perversioner.
1:01:34
	Videnskaben er altid
interesseret i sjældenheder.
1:01:37
	Ja, men det er tilrådeligt
at holde sig til det normale.
1:01:41
	De vil vel ikke ryste folk.
1:01:48
	Naturligvis ikke.
Jeg er jo blot taksonom.
1:01:51
	Jeg overlader gerne
den sociale del til andre.
1:01:57
	Det lyder jo alt sammen glimrende.