Latter Days
prev.
play.
mark.
next.

1:11:00
ali kad sam spomenula tebe odma
je rekao da idem izravno u protokol

1:11:04
Pa... pricaj mi malo
1:11:09
Precutit cu ovo...
Znas... Zasto? Zgodan je,ozbiljno.

1:11:16
Sta se desava s tobom...
Nisi isti odkad si...

1:11:22
Nekaj... jesi li zavrsio
s misionarom?

1:11:28
Neznam
7 16
01 :1 1 :30,260 --> 01 :1 1 :31,790
C]hris

1:11:32
Nudno je kako je nestao samo tako
1:11:35
OK... prestani cmizdriti kao skolarka
ucini nesto.Nazovi ga...

1:11:42
Samo otkucaj 1-800-TORTURED MORMON?
1:11:44
Ne zelim da se mesam
1:11:46
Ali ja mislim da trebas zaboraviti to
Mozda ja to ne zelim

1:11:54
U LA svi plesu s jednim okom na vratima...
1:12:00
kao da svi cekaju da nesto
dobro prope kroz njih

1:12:04
Dali bi neko prepoznao
da se to i dogodi?

1:12:08
Bilo bi lepo prestati svrljati
1:12:11
Bilo bi lepo prestati drkati
1:12:15
l bilo bi lepo imati nekoga
1:12:19
Slusaj se samo, jesi li se
ti to zaljubiska

1:12:24
Prekini!Jesi, jesi
Nekaj ispalo ti je nesta

1:12:29
Sta?Tvoja jaja! mora da
ih ima posvuda.

1:12:33
Ne zelim vise pricati s tobom
1:12:36
OK, ali dolazis veceras,jel da?
1:12:51
Predsednik Pokatela ima ovu nesretnu
duznost da sazove ovaj skup staresina

1:12:57
zbog greha Arona Devisa i
njegove homoseksualnosti


prev.
next.