Laws of Attraction
prev.
play.
mark.
next.

:32:02
и погрдни зборови ќе
останев со семејството во

:32:04
Скарсдејл. Јасно!
:32:06
Да, Височество.
:32:18
И да бев тука немаше да
примам повици од тебе.

:32:22
И двајцата знаеме дека тоа не е точно.
:32:25
Извини што ти пречам ама многу
е тешко времево, мислев да не

:32:29
имаш прогноза од телевизија,
случајно да не почне да врне.

:32:38
Ако сакаш да те оставам на мир,
ќе те оставам. Колку да знаеш

:32:40
мислам дека е голема штета.
:32:42
Па...
:32:46
Ало.
:32:48
А, значи тука си.
:32:49
Го дигнав телефонот да
ти кажам да ме оставиш.

:32:51
Туку што реков дека ќе те оставам.
:32:53
Знам, само ти кажувам
дека сакам да ме оставиш.

:32:55
Не го мислиш тоа.
:32:57
Верувај ми.
:32:58
За првиот дел или вториот?
:32:59
За двете.
:33:00
Збунет сум.Не разбирам.
Можеш да ми пратиш касета од

:33:03
разговоров?
:33:06
Не биди смешен.
:33:07
Дојди на вечера со мене.
:33:07
Не сум гладна.
:33:08
Не мислев сега.
:33:09
Ни јас.
:33:11
Злато.
:33:13
Морам да одам.
:33:17
Значи ова го правиш во сабота
навечер. Јадеш лоша храна и

:33:20
гледаш временска прогноза?
:33:23
Имам карти за Торн Џејмисон
и Нидлс, ајде да одиме.

:33:26
На рок концерт? Секс дрога и рок
енд рол се твои работи, не мои.


prev.
next.