Laws of Attraction
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:28:01
Çünkü dün geceki halin
böyle deðildi,

:28:03
dün geceki halini
hatýrladýðýný...

:28:05
varsayýyorum.
:28:07
Bu sabah...
karý-koca olan...

:28:11
iki insandan,
sekiz yýlý beraberce...

:28:12
paylaþan iki insandan,
en özel anlarýnda...

:28:15
kocasýnýn en büyük
kreasyonlarýna ilham veren...

:28:18
eþten bahsediyordum.
:28:20
Oh, ne dedin?
Harikaydý.

:28:21
Bunu bir yere not etmiþtim.
Um... iþte geliyor.

:28:23
Ýþte.
:28:24
Um... ''kiþisellik
birþey deðiþtirmez.

:28:28
Ýþ iþtir.''
:28:31
- Nasýl cüret edersin!
- Tamam! Tamam! Ben bu þekilde anladým.

:28:34
New York eyaleti kanunlarýna göre,
:28:36
Bayan Harrison, hiç kimsenin bana
hiçbir þekilde hatalý olduðunu...

:28:38
ispatlamadýðý önceki evliliðe ait
bir anlaþma imzalamýþ.

:28:40
Bu yüzden mahkeme
belgedeki hükümlerin ve malvarlýðýnýn...

:28:42
koþullara uygun olarak
bölünebileceði kararýna vardý.

:28:44
Duruþma bitmiþtir.
:28:46
Ve siz ikiniz her ne yapacaksanýz,
onu dýþarýda yapýn.

:28:50
Ellerimizde büyük bir baþarýnýn
olduðunu düþünüyorum ve uh--

:28:54
Bir dakika, lütfen.
:28:56
Audrey! Audrey, bekle!
:28:58
Audrey. Audrey, bekle!
Bir dakika bekle.

:29:01
Hadi. Hadi,
açýklamama izin ver.

:29:03
Lütfen, açýklamama
izin ver, tamam mý?

:29:05
Sayýn avukat, tüm bahislerin kapandýðý
ahlaktan yoksun bir boþluðu...

:29:08
- idare ediyorsun.
- Anlamýyorsun, deðil mi?

:29:11
Sana en büyük
iltifatý yaptým.

:29:13
Ýltifat mý?
:29:13
Daha önce yapmak zorunda kaldýðýmdan
daha iðrenç...

:29:15
dövüþmeye zorladýn beni.
Ýþte bu kadar iyisin.

:29:18
Oh lütfen, boþ laflarý
yargýç Judy'ye sakla.

:29:21
Bana bir özür borçlusun.
:29:23
Dün gece bana verdiðin
özür gibi mi?

:29:25
Tamam, seni yumuþatmaya
çalýþýyordum.

:29:29
Ve sonra beni baþtan çýkartmana izin verdim,
bu yüzden sen de galip geldiðini zannettin.

:29:31
Seni baþtan çýkartmam için bana izin mi verdin?
Bana izin mi verdin?

:29:34
Þaþýrdýnýz mý, Bay Rafferty?
:29:35
Hey, hey, hey,
dün gece çok özeldi.

:29:37
Bu geceyi tahrip etmeye gerek yok
çünkü seni yendim.

:29:39
Hey biliyor musun, birazcýk
zorluklara alýþman lazým.

:29:41
Avladýðým her avukat
tarafýndan ezilseydim...

:29:43
þimdiye kadar Bellevue'deki
yastýklý hücrede yaþýyor olurdum.

:29:48
Bununla iþin bitti mi?
:29:55
Avlamak mý? Gerçekten de ''avlamak''
kelimesini mi kullandýn?

:29:58
Tam da 21. yüzyýlda
mahkeme binasýnýn merdivenlerinde.


Önceki.
sonraki.