Les Choristes
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:18:00
Nevíme, kdo ty peníze vzal,
ale dokazuje to, že Mondain je nevinný.

1:18:02
Nikdy by nezmizel bez tìch penìz.
To je jistý.

1:18:05
Podíváme se na to za 2 dva dny, až se vrátím.
1:18:06
Mathieu moc se o to nestarejte.
1:18:09
Jestli není Mondain vinný tentokrát,
bude stejnì vinný jindy.

1:18:11
Pro takové jako je on nemùžeme udìlat nic.
1:18:14
A co spravedlnost?
Je v rukou spravedlnosti nyní.

1:18:17
Pane øediteli poèkejte na mì.
1:18:18
Poèkejte na mì.
Také odjíždíte?

1:18:21
Když chytnu spoj.
Chystám se strávit praázdniny u sestry.

1:18:23
Má tam piáno.
1:18:38
Víte proè jede Rachin do Lyonu?
1:18:40
Myslím, že potøebuje prodiskutovat rozpoèet s výborem.
1:18:44
Skuteènì?
Ano.

1:18:46
Ale ve skuteènosti jeho hlavním dùvodem je
líbání zadkù za povášení a medajli.

1:18:51
Myslíte, že uspìje?
1:18:53
Tak zruèná jako je on?
Vyktreslí jim idylický obrázek školy,

1:18:57
skryje ty špatné vìci
a sebere uznání za úspìch sboru.

1:19:03
Úspìch?
Slyšel jsem to tak. Prý je velmi dobrý.

1:19:08
Pane je pravda, že Langlois a øeditel
odjeli spolu?

1:19:11
Ano, chabert a Carpentier si vzali dva týdny,
takže jsme teï pánové domu.

1:19:15
Takže dnes nebude vyuèování?
1:19:18
Ne.
1:19:19
Co budeme dìlat?
Dáme si šlofíka.

1:19:23
Ne, mám lepší nápad.
1:19:32
Promiòte, jaksi...
1:19:33
Vaše medajle?
Ano.

1:19:37
Ptáèek je už v hnízdì pane Rachine.
1:19:42
Nevím jak vám podìkovat.
1:19:46
Pan øediteli máte telefon.
1:19:54
Omluvte mì, já...

náhled.
hledat.