Life Aquatic with Steve Zissou, The
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:55:00
¿De donde sacas esas ideas? ¡Mierda!
:55:03
No es una mala influencia
usar algún tipo de apodo.

:55:08
Ese no, es demasiado
específico, intenta con algo más.

:55:13
¿Otro nombre?
:55:16
- ¿Qué tal Steve-Zi? - Ese
es bueno, intenta con ese.

:55:21
¿Te cuesta trabajo decirlo?
:55:25
- Buena suerte Steve-Zi.
- Fantástico, vamos.

:55:38
Bueno, acción.
:55:46
Mira Ned, hay un avión sumergido
allá abajo, echémosle un vistazo.

:56:00
Examinamos el lugar del accidente,
pero con cuidado de no alterar...

:56:04
la evidencia forense.
:56:05
- ¿Cómo estuvo eso?
- Nada mal.

:56:08
La primera parte fue un poco más rápida.
:56:14
Klaus, ¿puedo hablar contigo?
:56:21
¿Qué?
:56:23
- ¿Por qué hiciste eso?
- Porque te debía una.

:56:26
Pero ya me diste una advertencia.
Seguiste tus principios.

:56:30
- Aún te debía una.
- No, yo te debía una.

:56:33
No, ahora estamos parejos.
:56:35
¿Qué haces? No es mi culpa
que no seamos iguales.

:56:40
¿De qué estás hablando?
:56:43
Maldición, estamos
parejos. ¡Las salchichas!

:56:49
Día 9. En aguas desprotegidas.

anterior.
siguiente.