Little Black Book
Преглед.
за.
за.
следващата.

:18:02
- Чакай. Къде отиваш?
- Трябва да си доопаковам нещата. Две минути.

:18:05
Разправих ли ти за братовчеда на Нювендайк?
Най-полезения играч на Детройт?

:18:09
Познай какво видя той в петък сутринта?
Молба за договор.

:18:12
Да, каза ми. Това е удивително.
:18:14
Скъпи, копчето за превъртане
не работи.

:18:16
- О, боже!
- Какво?

:18:18
- Има газове.
- О, боже!

:18:21
- Боб, слизай. Ела тук, момче.
- Отвори прозореца, скъпи.

:18:25
Плюс Роби Мур от Бъфало.
:18:27
Тези двамата са най-добрите
новобранци в страната.

:18:30
И ако мога да ги пипна и двамата...
:18:32
Не ако. Ще. Знам това.
:18:36
- Какво му става на Боб?
- От мексиканската храна е.

:18:39
- Искаш ли да го изкарам навън?
- По-късно.

:18:41
- Мога и сега да го направя.
- Не.

:18:42
Сигурна ли си?
:18:44
Исусе! Боб!
:18:47
Никакви сосове повече, ясно?
:18:49
- Защо му даваш да яде сосове?
- Не знам.

:18:54
- Какво гледаш?
- Кипи.

:18:57
- Изучавам подредбата.
- Кажи ни как булимията

:18:59
- се отрази на връзките ти, Лулу.
- Всички ме зарязаха.

:19:02
Агента ми, приятелите ми,
гаджетата ми.

:19:05
- Лулу?
- Фриц.

:19:06
- Топмоделът.
- Толкова се срамувах.

:19:09
Познавам я.
:19:12
Знаех, че повръща.
:19:14
- О, документалния филм.
- Не, имах предвид, че я чух.

:19:19
Чул си Лулу Фриц да повръща?
:19:23
Да, няколко пъти. Отврат.
:19:25
Мислиш ли, че ще ми трябва пуловер
в Детройт? Вече е май.

:19:30
Какво?
:19:32
Не усещаш ли желание да
обясниш повече?

:19:36
Излизахме с нея известно време.
Казвал съм ти това, нали?

:19:38
Чакай да помисля. Не, не си.
:19:40
Мислех, че съм. Ще се оправиш ли
сама тука?

:19:44
- Ще разхождаш ли Боб?
- Разбира се.

:19:45
Не му позволявай той да те разхожда.
Кой е шефът?

:19:48
- Аз.
- Кажи му го.

:19:49
- Аз съм шефа, Боб.
- Чу ли това, Боб?

:19:54
- Никога не си я споменавал.
- Коя?

:19:56
Лулу.
:19:59
Защото не стоим тук, за да
си разправяме за минали връзки.


Преглед.
следващата.