Man on Fire
prev.
play.
mark.
next.

1:48:01
За што зборуваш, по ѓаволите?
- 2,5 милиони.

1:48:04
2,5 милиони за твојот адвокат Џордан
Калфус, ставени на сметка на Кајманите.

1:48:08
Но, нема да има можност да ги
потроши.

1:48:12
Што се случи со другите
2,5 милиони? А?

1:48:15
2,5 и 2,5 се 5, што се случи
со останатите 5, Сем?

1:48:19
Кажи и на жена ти, ова ти е можност
да и кажеш, што се случи со другите 5.

1:48:22
Имаш ли жена, Крис?
- Не, немам жена.

1:48:25
Тогаш, не ќе знаеш колку е тешко да и се
каже вистината. Имаш жена! Што се случи!

1:48:29
Во оваа соба, каде татко ми...
- Не ми е гајле за татко ти.

1:48:32
Татко ми се молеше, неговите долгови
и грешки да бидат заборавени во собава.

1:48:37
Семјуел, те сакам, кажи ми
ја вистината.

1:48:40
Не наследив кралство,
тоа е вистината.

1:48:44
Сакаш да ја знаеш вистината? Ги наследив
неговите долгови, и неговите срања.

1:48:47
Кажи што се случи со моето дете?
- Го наследив неговиот адвокат, Џордан.

1:48:50
Кажи ми, кажи!
Кажи ми, проклетнику!

1:48:58
Џордан ми рече дека ќе биде во собата
и ќе гледа цртани по цел ден.

1:49:02
Дека ќе јаде сладолед и дека
ќе ни се врати по 2 дена.

1:49:06
Ме лажеше, затоа е мртов.
1:49:09
Јас го сторив тоа,
јас го сторив тоа Лиза.

1:49:14
Се сложив со грабнувањето, го сторив
тоа заради нас, за нас тројцата.

1:49:27
Жал ми е, Лиза.
1:49:36
Убиј го, убиј го или јас
ќе го сторам тоа.


prev.
next.