Mean Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:19:02
- Nej.
- Hvad er marihuana piller?

1:19:05
Hvad sker der?
Hvor er Ms. Norbury?

1:19:07
Mr. Duvall, Det er latterligt.
Ms. Norbury sælger ikke stoffer.

1:19:11
I ved det, Aaron. Men efter
beskyldningerne mod træner Carr..

1:19:15
.. som viste at være ekstremt sande..
1:19:17
.. har skolebestyrelsen valgt at undersøge
alle påstand...

1:19:21
...i denne bog.
1:19:22
Den bog er skrevet af en
flok dumme piger...

1:19:24
...der lavede rygter fordi
de var trætte af deres kedelige liv.

1:19:29
Med mindre en eller anden dukker op
og siger " jeg opfandt det hele"...

1:19:31
... så er det sådan vi har valgt at gøre det.
At sige nogen...

1:19:34
Åh, nej, Aaron.
Du kommer til at hade mig for evigt.

1:19:40
Mr. Duvall.
1:19:42
Jeg skrev den.
1:19:46
Kom med, Cady.
1:19:55
Når du bliver bidt af en slange...
1:19:56
.. skal man suge alt giften ud.
1:19:58
Det var hvad jeg måtte gøre
Suge alt giften ud af mit liv.

1:20:03
Jeg startede med Regina...
1:20:05
...som var et levende bevis for at jo
mere skræmte folk er for en...

1:20:07
...jo flere blomster fik man.
1:20:10
Så er der Ms. Norbury...
1:20:11
...som var et levende bevis for at ingen
gode gerninger går ustraffet hen.

1:20:15
Åh, Hej. Vil du købe noget stof?
1:20:18
- Jeg er bare færdig med min opgave.
- Vent. Jeg vurderer den med det samme.

1:20:27
Jeg må sige, se politiet
gennemsøge mit hus...

1:20:29
...virkelig var kirsebærret på toppen
af et fantastisk år.

1:20:34
Hvor meget ballade røg du ind i
for at sige sandheden?

1:20:37
En masse.
1:20:38
Skrev du hele bogen alene.
1:20:40
Fortalte du Mr. Duvall hvem der
ellers havde skrevet i den?

1:20:42
Nej, fordi jeg prøver denne nye stil...
1:20:44
... hvor jeg ikke snakker om folk
bag deres rygge.

1:20:46
Det er helt fint. Blive ramt af en bus
må også være straf nok.

1:20:50
49.
1:20:51
Velkommen tilbage, nørd.
1:20:53
Tak.
1:20:56
Lige meget...
1:20:58
...jeg er ked af det.

prev.
next.