Mean Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:23:00
Cifrene er alle forskellige, og
forskellen imellem de to første cifre...

1:23:03
...er lig med differencen imellem...
1:23:05
- Marymount?
-741.

1:23:07
- Korrekt.
- Pokkers, jeg var virkelig rusten.

1:23:11
- Hvor er Cady?
Hun gik ud.

1:23:14
Hun har stuearrest.
1:23:16
Har man ikke lov til at gå ud når
man har stuearrest?

1:23:25
Glem ikke at stemme på Forårsfesten
Konge og dronning, folkens.

1:23:29
Disse R-huller vil repræsentere jer
i et helt kalenderår.

1:23:32
Jeg vil stemme på Regina George
fordi hun blev kørt ned af en bus.

1:23:35
Jeg stemmer på Cady Heron
fordi hun skubbede hende.

1:23:46
Hun havde stuearrest,
men han lod hende gå ud.

1:23:50
Efter 87 minutter af en meget spændene
kamp, har vi en uafgjort.

1:23:54
Og ved en uafgjort stilling går
vi videre til en sudden-death runde.

1:23:57
Hvor hvert hold har den mulighed
at vælge modstanderens deltager.

1:24:01
- North Shore, hvem har i valgt?
Pigen, makker. Pigen.

1:24:05
Contestant Kraft.
1:24:07
Fra Marymount,
Miss Carolin Kraft.

1:24:13
Vi har også valgt pigen.
1:24:15
Og fra North Shore,
Miss Cady Heron.

1:24:18
Det er Cady.
1:24:20
Åh, Gud, det er mig.
1:24:29
Miss Caroline Kraft behøvede virkelig
at plukke hendes øjenbryn.

1:24:33
Hendes tøj lignede noget en blind
søndagslærer havde fundet til hende.

1:24:37
Og Hun havde en 99 cent
læbestift på sin fortænder

1:24:41
Og så gik det op for mig, at gøre
grin med Caroline Kraft...

1:24:44
...ville ikke stoppe hende fra at slå mig
i denne konkurrence.

1:24:47
Deltager,
find grænsen af denne ligning.

1:24:51
Kalde nogen fed
gør ikke dig selv tyndere.

1:24:53
Kalde nogen dum,
vil ikke gøre dig klogere.

1:24:56
Og ødelægge Reginas liv
vil absolut ikke gøre mit liv lykkeligere


prev.
next.