Mean Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:07:03
Ca de la domniºoarã la domniºoarã.
1:07:06
Deci, cine are o problemã de domniºoarã,
ºi vrea sã vorbeacã despre asta?

1:07:11
Da!
1:07:12
Cineva a scris în cartea aceea cã am minþit
în privinþa faptului cã sunt virginã,

1:07:16
pentru cã folosesc tampoane super mari.
1:07:18
Dar n-am ce face dacã am un flux puternic
ºi un vagin mare.

1:07:23
Da, nu pot sã fac asta.
1:07:27
Dnã. Norbury?
1:07:28
Dumneavoastrã sunteþi o femeie de succes,
inteligentã, amabilã ºi elegantã.

1:07:31
Sunt?
1:07:32
Trebuie sã fie ceva ce le poþi
zice acestor tinere domniºoare.

1:07:35
Ceva care sã le ajute cu respectul de sine.
1:07:37
Nu cred cã problema e cu respectul
de sine.

1:07:38
Cred cã sunt foarte mulþumite de ele.
1:07:43
Bine...
1:07:48
Toatã lumea sã-ºi inchidã ochii.
1:07:51
Vreau sã ridicaþi mâna
1:07:53
dacã vreo fatã a zis ceva rãu de voi
pe la spatele vostru.

1:07:58
Deschideþi-vã ochii.
1:08:02
Acum, închideþi-vã iar ochii
1:08:04
iar de data asta vreau sã ridicaþi mâna dacã voi
1:08:06
aþi spus ceva despre un prieten
pe la spate.

1:08:15
Deschideþi-i.
1:08:20
A fost un rãzboi între fete aici..
1:08:24
Bine, ce-am putea face astãzi sunt
câteva exerciþii

1:08:27
pentru a vã exprima furia
într-un mod sãnãtos.

1:08:31
Sã începem de aici.
1:08:33
Dna. Norbury ne-a pus sã ne confruntãm
direct despre problemele noastre.

1:08:37
ªi se pare cã fiecare disputã
avea problema ei.

1:08:39
...te-ai purtat urât cu mine
1:08:40
de când te-ai mutat la altã poziþie,
iar Don e de acord cu mine.

1:08:43
Don?
1:08:44
Nu mã bãgaþi pe mine în chestia
asta, eu joc pe blocaj mâine.

1:08:46
De ce te dai la prietenul meu?
1:08:48
Tu eºti geloasã pentru cã bãieþii
mã preferã pe mine în locul tãu.

1:08:52
Te rog...
1:08:54
Bine...
1:08:55
Bine!
1:08:57
Pot doar sã spun cã noi n-avem probleme
cu disputele în ºcoala asta,


prev.
next.