Mean Girls
prev.
play.
mark.
next.

:36:01
može da se prevede u
:36:03
"Zašto je tako ogroman
i odvratan?"

:36:09
Šeæerleme!
-OK, požuri.

:36:12
Taylor Zimmerman?
Dve za tebe.

:36:15
Glen Cocco?
:36:17
Èetiri za tebe, Glen Cocco.
:36:21
I Cady Heron.
:36:24
Da li je Cady Heron tu?
:36:25
Cady.
-Cady, za tebe.

:36:28
Jedna za tebe. I ništa
za Gretchen Wieners. Æao.

:36:34
Od koga je?
:36:35
"'Hvala što si tako divna drugarica!'
S ljubavlju, Regina"

:36:38
Tako je lepo!
:36:40
OK, vratimo se Cezaru.
:36:43
Od kako je Gretchen pomislila
da je Regina ljuta na nju,

:36:45
tajne su poèele da cure.
:36:48
Samo je trebalo saèekati
jednu upotrebljivu.

:36:50
Hvala.
:36:53
Dobrodošli na zimski šou talenata
srednje škole North Shore.

:36:56
Da èujem malo buke?!
:37:04
Dobro, smirite se.
:37:07
Prvi izvoðaè sebe naziva
zvezdom u usponu.

:37:11
Èujmo Damiana.
:37:19
Ne gledajte me.
:37:22
Every day is so Wonderful,
:37:27
Zašto je Regina poslala
šeæerleme vama, a ne i meni?

:37:31
Možda te je zaboravila.
:37:33
Da, Regina se ponaša malo
èudno u poslednje vreme.

:37:35
Da li je nešto uznemirilo?
:37:37
Mislim, roditelji joj uopšte
ne spavaju zajedno,

:37:41
ako je to u pitanju.
:37:43
O, Bože! Nemoj joj reæi
da sam ti ovo rekla.

:37:46
l am beautiful in every single Way,
:37:51
Yes, words can't bring me down,
:37:55
Yes, words can't bring me down,
:37:57
Don't you bring me down today,

prev.
next.