Meet the Fockers
prev.
play.
mark.
next.

:30:00
To je sve što imaš reæi?
:30:01
Willie je pobjedio, zar ne?
Bio je dobar.

:30:05
Znaèi radio si na sebi, uèio kako se otvoriti?
To je dobro.

:30:09
Gledaš?
:30:11
Da, imam HBO.
:30:14
Kako si ga možeš priuštiti?
Koliko ti dugo govorim da štediš lovu?

:30:20
Od moje borbe s Louisom Tajfunom Johnsonom
u stadionskom klubu u Tupulou Mississippi.

:30:26
Tako dugo?
:30:27
Manager je otišao i ostavio
nas dvojcu da stopiramo do doma,

:30:32
zar se nièeg ne sjeæaš?
:30:33
Pa, sjeæam se da sam hodao pola puta,
i razmišljao kako æe me netko linèovati

:30:38
Sjeæam se da si me ostavio s pimpekom u ruci
iza one benzinske.

:30:41
Pa, nabavio sam si prijevoz
tip je krenuo prije nego sam stigao zatvoriti vrata,

:30:45
morao sam hodati nazad 2 milje.
:30:48
Taj ti je puta savjest prevagnula.
:30:54
Što je to kvragu?
:30:56
Roðendan joj je.
:31:19
Ne dišeš kako treba, zato si zapuhana.
:31:23
Znaèi, roðendan ti je? Koliko si stara?
:31:28
Imam 32, gospodine Dunn,
:31:31
i slavim èinjenicu da sam provela još
jednu godinu konobareæi i ribajuæi suðe,

:31:34
što radim od svoje 13 godine,
:31:36
a prema vama, imat æu 37
prije nego æu moæi pošteno udariti

:31:41
a mjeseci rada na ovoj vreæi nisu me nikamo
doveli zbog èega sam shvatila jednostavnu istinu

:31:46
Druga je istina da mi je brat u zatvoru,
:31:48
moja sestra vara na socijalnom praveæi
se da je jedno od njene djece još živo,

:31:52
moj je tata mrtav, a mama ima 150 kila.
:31:55
Da razmišljam racionalno, krenula bih doma,
:31:58
ponašla rabljenu prikolicu
kupila fritezu i grickalice,


prev.
next.