Meet the Fockers
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
Rekla sam malo, ne flašu...
1:07:08
Greg...
1:07:11
Kako mu je?
-Kao nov je.

1:07:15
Jeli?
1:07:26
Jeli mu je dobro?
-Spava.

1:07:27
Briga me je što te
zovu Beri Popins, ti ne znaš sa decom!

1:07:31
U kakvog si bolesnika
hteo da pretvoriš mog unuka?!

1:07:35
Beba tuguje, rekla sam mu
da joj da ruma da ublaži tugu...

1:07:38
Tvoja ideja?
-Da!

1:07:40
Šta je sa vama?!
1:07:42
Stavljali su burbon na Denijevu
žvaku... I vidi gde je sad...

1:07:46
Greg, nisi mogao da
pratiš jednsotavna uputstva?!

1:07:48
Džek, vrištao je, ušao sam
i posvetio mu malo pažnje!

1:07:51
Uci da se sam uteši, ovo
je užasno za njegov razvitak!

1:07:55
Ne preteruj tata...
1:07:57
Dete je predivno, ali ne
podižete budu!

1:07:59
Šta to govorite?
-Kažem, pojeo je makar 15 slinaca od kad je ovde.

1:08:04
Imam vesti za tebe, vunderkindi
ne jedu svoje sline.

1:08:08
Imam i za tebe, geniji nisu
stalno na desetom mestu!

1:08:11
Izvinite, nisam video da ljudi
slave mediokritet kao vi.

1:08:16
Zato što volimo sina?
1:08:18
Ti se brineš više o tom
malom džeku

1:08:23
Mislim da mali Džek u tebi
place za zagrljajem.

1:08:28
Mali Džek u meni?
1:08:32
Džek, imaš probleme, pokušavam
da shvatim zašto ideš sa lažnim sisama naokolo...

1:08:37
Jesu li te dojili ikada?
-Stani mama!

1:08:39
Nastavi... -Rekla
bih da nisu...

1:08:41
Poštedi me psihologije
iz dragstora.

1:08:44
Alo svi...
1:08:47
Stanite!
1:08:48
Džek, necu da se pravdam,
zagrlio sam ga i pustio da gleda TV.

1:08:56
Išao sam do telefona, a on
je sve ovo napravio.


prev.
next.