Meet the Fockers
prev.
play.
mark.
next.

1:43:02
недоразбирања и да го направите
она што е најдобро за нас.-Во ред?

1:43:06
-Грег...ХХорхе не ти е син.-Што?
1:43:09
-Синоќа ми направија компаративна
анализа на ДНК и јас погрешив.

1:43:13
-Си направил грешка?-Да.
1:43:16
-Чекај малку,серум на вистината,ДНК
проверки,кој си ти по ѓаволите Џек?

1:43:20
-Јас не сум цвеќар Бернард.34 години
работев во ЦИА и се пензионирав

1:43:25
пред да се запознаеме со
Грег.-Да. Сигурно.Тоа има смисол.

1:43:32
Барни? Што правиш уште овде?
1:43:35
Ајра?-Отвори ја келијата.Пушти ги
луѓево.-Судијо што точно ви рече?

1:43:41
-Не мораше да ми рече ништо.
Др-Роз го спаси мојот брак.Би сторил

1:43:44
се за таа жена.Кажи и на колачето
дека ќе се видиме на час следната

1:43:50
недела.-Ќе и кажеме Ајра.Благодарам.
1:43:53
-Што да кажам.Оженет сум со многу
моќна жена.-Воред ајде.-Извинете.

1:43:58
Што?-Ќе може ли да ја затворите
ќелијата?-Фокер?-Сакате да останете

1:44:01
во ќелијата?-Сеуште не сме
го завршиле разговорот.

1:44:06
Што мислите?
1:44:09
Може да го решиме ова или не?
1:44:12
-Во ред.
1:44:14
-Џек?
1:44:19
Доволно добро.
1:44:21
-Добро.Мислам дека јас и Пем треба
да се венчаме овој викенд.-Овој

1:44:25
викенд? Не сум сигурен дека тоа е
добра идеја.-Сакаш да бидеш во

1:44:28
кругот или не?-Во ред.Овој
викенд. -Ајде Џек.

1:44:38
-Еј мислам дека можам да средам да
ве венча судијата Ајра.-Јас не мислам

1:44:41
така Бернард,и ако немаш ништо
против Грег јас веќе имам свештеник.


prev.
next.