Million Dollar Baby
Преглед.
за.
за.
следващата.

:45:00
Освен това как бях?
:45:01
Чудесно, просто чудесно.
:45:05
Ще ме напуснеш ли пак?
:45:09
Никога, заведението където работеше днес
има ли ръчно направен лимонов пай?

:45:15
Разбира се.
:45:16
Не от онзи консервирания.
:45:18
Голяма консерва, размер aaa, пише
ръчно направен на етикета.

:45:24
искам да си починеш през уикенда.
:45:25
Сега е само вторник.
:45:28
Ще спориш ли с мен?
:45:30
Знаеш най-добре шефе.
:45:32
Така... добре.
:45:34
всички играчи са свине
повеждат се нанякъде,

:45:37
с някаква част от себе си винаги мислят че знаят
по-добре от теб някои неща.

:45:40
можеш ли да отделиш няколко минути
за чиста концепция?

:45:46
Истината е че, дори и да грешат,
:45:50
дори ако това
ще ги погуби,

:45:53
ако можеш да победиш това тяхно мнение,
те няма да са борци изобщо.

:45:58
Казах ли ти да се видим в понеделник?
:45:59
Бъди сигурен шефе.
:46:01
Беше предната нощ.
:46:03
ти каза да не споря с теб.
:46:16
Проклетата жена не иска да слуша какво й казвам.
:46:19
Искаш ли съвет?
:46:21
Какво?
:46:23
Къде са ти обувките?
:46:27
На краката.
:46:30
Имаш големи дупки в чорапите.
:46:33
Не са толкова големи.
:46:36
Не ти ли дадох пари за нови?
:46:40
Това са ми чорапите за спане,
краката ми обичат свежия въздух нощно време.

:46:46
Как тогава си ги обул
през деня?

:46:49
Защото дневните ми чорапи
имат твърде много дупки.

:46:54
Ако ти дам още малко пари
ще си купиш нови чорапи, нали?


Преглед.
следващата.