Million Dollar Baby
prev.
play.
mark.
next.

:59:02
Рунда по рунда, Френки
ме крпеше. Велеше дека

:59:08
ќе ја фрли крпата. Ама не ми
беше менаџер, па не можеше.

:59:13
Рунда по рунда
се расправаше со мене.

:59:18
Јас скоро се смеам дека
повеќе него го боли од мене.

:59:24
Истерав 15 рунди.
Моја одлука беше.

:59:29
Следното утро го изгубив
окото. 23 години тој ништо

:59:34
нема речено за тоа. Не мора,
можам да му видам на лицето

:59:39
секогаш кога ќе ме погледне.
Некако, Френки мисли дека

:59:45
требаше да ја запре таа борба.
Дека требаше да ми го спаси

:59:49
окото. Го поминува животот
посакувајќи да ја повлече

:59:54
таа 109-та борба. Јас
сакав да одам на 110.

1:00:01
Работата е, ако сакаш да
стигнеш до титула, тој можеби

1:00:07
не е тој што треба
да те одведе таму.

1:00:14
Знаеше дека Мек ќе биде
тука вечерва?

1:00:19
Изеди си ја тортата.
1:00:29
Тоа е правилото,
секогаш да се заштитиш.

1:00:33
Луѓето никогаш не го
прифаќаат сопствениот совет.

1:00:36
Ако таа сака да го напушти
Френки, подобро ќе биде да

1:00:39
го направи тоа сега.
1:00:45
Г-не Мики Мек, јас сум
Меги Фицџералд.

1:00:50
Слушам дека вие сте добар
менаџер и правите добри

1:00:53
нешта за Големиот Вили, ама
мислам дека треба да знаете

1:00:57
дека никогаш нема да го
оставам г-дин Дан, па не


prev.
next.