Million Dollar Baby
prev.
play.
mark.
next.

1:51:10
Скоро искрвари до смрт
пред да ја зашијат.

1:51:14
Се освести и ги скина конците,
пред Френки да дојде таму.

1:51:19
Пак ја зашија. Го обложија
јазикот за да не може да каса.

1:51:42
Не можеш тоа да го сториш.
Го знаеш тоа.

1:51:46
Знам, оче. Ама не знаеш
колку е тврдоглава,

1:51:50
колку тешко беше
да ја истренирам.

1:51:53
И другите борци го прават
истото, ама таа ќе прашаше

1:51:58
зошто ова? Зошто она? И пак
ќе го направеше по нејзино.

1:52:03
Тоа што се бореше за
титулата не беше од што

1:52:08
ме слушаше мене.
1:52:19
Ама сега сака да умре, а
јас сакам да ја задржам

1:52:22
со мене, се колнам во Бога,
оче, грев е да се прави тоа.

1:52:35
Да ја држиш жива, а не
да ја убиеш. Ме сфаќаш?

1:52:40
Како да го средам ова?
- Нема. Ќе застанеш настрана.

1:52:46
Ќе му го оставиш тоа на Бога.
-Таа не бара негова помош!

1:52:50
Мене ми бара помош. -Френки,
те гледам на миса скоро секој

1:52:53
ден 23 години. Единствената
личност која доаѓа толку

1:52:56
често во црква е онаа што
не може нешто да си прости,

1:52:59
какви било гревови да носиш,
ништо не се споредени со ова.


prev.
next.