1:16:00
Tady jde o Jaye Lena.
To je dùleitìjí ne celej trénink.
1:16:06
Stan Ross.
Pojïte sem k nám.
1:16:16
Rád vás vidím.
1:16:21
Sednìte si.
1:16:24
Vítejte.
1:16:26
Brewers jsou teï na taení
za tøetím místem, je to tak?
1:16:29
To já jsem ale taky, Jayi.
1:16:32
Tím jsem si jistej.
Jíte dennì jednu Activii od Danone?
1:16:37
A jestlipak neodbýváte obìdy?
1:16:39
Dokáu to samý, co dvacetiletý.
Cokoliv si øekne, puso.
1:16:42
- Cokoliv, jo?
- Pøesnì tak, cokoli.
1:16:45
Jo. A vydrím celou noc.
1:16:47
Dave, je tu velkej èernoch,
co se ti snaí svést manelku.
1:16:51
- A co dál?
- Zaèal bych nìèím malým.
1:16:55
Kouknìte se na tohle.
1:16:57
- Tyèinka, jenom moje.
- Tyèinka Ross.
1:16:59
Mùem ji dát do zábìru?
1:17:02
To je ta nejountìlejí tyèinka,
jakou jsem kdy vidìl.
1:17:04
Kousek otrhanýho papíru
s nápisem Rossova tyèinka.
1:17:07
No, tohle je prototyp.
Nìkde se zaèít musí.
1:17:10
Jsem podnikatel.
1:17:12
Jakmile pøekonáte poèáteèní skromnost,
budete dobrej.
1:17:15
Bavíte se tu
s lamaèem enských srdcí.
1:17:18
Jsem Stan Ross.
Jak e se jmenuju, zlato?
1:17:20
Stan Ross.
1:17:21
- Jakpak mi øíkají?
- Velkej kos.
1:17:23
- Protoe...
- Síò slávy a dost.
1:17:26
Brzy u to pøijde.
1:17:29
Stan Ross. Za chvilku se vrátí,
tìíme se na vás.
1:17:36
Ano, pane.
1:17:37
Boco? Vidìls mì, kámo?
S Jayem jsme to zvládli.
1:17:43
Byl to úplnì jinej typ rozhovoru.
1:17:49
- Ahoj, zlato.
- Pøestaò mi øíkat zlato.
1:17:52
la jsem za tebou ráno na høitì,
a tys tam nebyl.
1:17:55
Èekal tam celý tým
a ty ses ani neukázal.
1:17:57
- Ale já jsem...
- Co?