:26:00
ISPOD PARKINGTON LANEA
:26:06
Doista je nevjerojatna.
:26:08
Izuzetna. Pogledaj.
:26:17
- Parkington Lane.
- Ispod Parkington Lanea.
:26:21
Zato bi mapa vodila dovde,
a onda nekamo drugdje?
:26:25
- Cemu?
- Jo jedan trag.
:26:27
Tata. Parkington Lane
mora biti ovdje negdje.
:26:33
Ulica unutar crkve?
:26:36
Ne unutar. Ispod.
:26:38
Ispod crkve.
:26:44
- Toliko mi je ao, Bene.
- Nisi ti kriva.
:26:48
Hodajte.
:26:57
Cuj...
:27:00
Suradnja traje sve
dok traje status quo.
:27:04
Kad dode do cilja,
vie te nece trebati.
:27:09
Ni nas.
:27:10
Moramo promijeniti
status quo u nau korist.
:27:14
- Kako?
- Radim na tome.
:27:17
Onda je bolje
da i ja na tome radim.
:27:21
Hej! Naao sam ga!
:27:23
- Njega.
- Bene.
:27:25
To je ime!
:27:30
Parkington Lane.
:27:32
On je bio mason treceg stupnja.
:27:36
Stani.
:27:51
Polako.
:27:56
Oprezno. Nemojte stati na njega.
:27:58
Spustite ga.