New York Minute
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:02
Защо ме има на обложката?
:09:04
Реклама миличка. Ти си най-готината в бандата.
:09:06
Здравей Рокси.
:09:08
Това не е вярно.
:09:10
Стандартен пропуск.
:09:11
Той ще те вкара на шоуто.
:09:13
Запомни, трябва да се
харесаме на тези момчета.

:09:16
Наистина се нуждаем от този договор.
:09:18
Добре. Как да ги позная?
:09:20
Хора на средна възраст, с
готини костюми, танцуващи ретро...

:09:24
Дорбе.
:09:25
- Разбра ли?
- Да.

:09:26
Късмет.
:09:28
Благодаря ти.
:09:33
Да! Двадесет и девет.
:09:36
Кой е?
:09:37
- Чистача на басейни.
- Чистача на басейни?

:09:39
Ти не си чистача.
:09:41
Уау, ти трябва да си главният тука.
:09:44
Макс Ломакс, "Отдел по Училищно Надзираване",
партито свърши.

:09:47
Вземи си кърпа. Защо не дойдеш насам синко.
Сложи си ръцете зад главата, ето така.

:09:51
Изправете се господа. Ръцете горе да ги виждам.
:09:55
Горе, горе, горе...
:09:57
Какво става тук човече?
:09:58
Остави ме да си проведа
разпита и ще се разбираме.

:10:05
Водя ти шест приятелчета, кандидати за 5 до 10...
:10:10
... дни задържане, Ломакс.
:10:12
Просто няколко дни.
:10:13
Я се разкарай.
:10:14
Стига бе Ломакс.
:10:16
Ти си само училищен надзирател, а не Мръсният Хари.
:10:20
Знаеш ли, че ти си от онези типове които
ги вкарват на топло за 25 годинки?

:10:23
По петите съм на мошенник
номер едно и когато я открия,

:10:28
а аз ще я открия, твоите хора
ще ми правят път, защото

:10:32
нося тази значка.
:10:34
Хей Айнщайн, ела насам.
:10:36
Малко ми е неприятно, че ще трябва да те
прибера заедно с тези загубеняци

:10:40
защото ми изглеждаш някак...
и аз не знам, умно хлапе.

:10:44
Виждам голямо бъдеще.
:10:47
Гледам това лице и ...
:10:48
...виждам прочут хирург.
:10:51
Или съдя във Върховния Съд.
:10:54
Имаш ли представа как ще се отразят
десет дни задържане в досието ти?

:10:59
Ще си късметлия ако те приемат
дори в училището ACME в Уелдинг.


Преглед.
следващата.