New York Minute
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:00
Дорбе ли си? Какво се случи?
1:07:02
Не, не съм. Тъкмо бях тръгнал да те търся
и този тип ме хвана и вкара в багажника.

1:07:06
Тъкмо си мислех, че най-лошото вече мина.
1:07:13
Добре ли си?
1:07:14
Току що се скарах жестоко със сестра ми.
1:07:17
Трябваше да изнесе речта си днес,
а сега няма да спечели стипендията

1:07:20
защото няма начин да стигне навреме,
а за всичко съм виновна аз.

1:07:25
Сигурна ли си че няма начин?
1:07:33
Искаш ли да ми помогнеш да свърша нещо?
1:07:35
Да.
1:07:37
Да вървим.
1:07:38
Добре.
1:07:39
Такси!
1:07:45
Сега...сме само ти и аз.
1:07:50
Съвсем самички.
И никакви оправдания.

1:07:57
Хайде изпий това.
1:07:59
Изпий това, за да излезе чипа.
1:08:02
Помогни ми ти, чипа ми върни.
1:08:06
Не се шекувам.
1:08:08
Изпий го.
1:08:09
Видя ли?
1:08:11
Ето така.
1:08:12
Хей, това е добро.
1:08:17
Хайде, изпий го.
1:08:20
Този филм още не е излязъл.
1:08:24
Както и този компакт диск.
1:08:28
Значи с това се занимават тези.
1:08:32
Слушай ме! Върни ми чипа!
1:08:34
Не искаш да използвам това, нали?
1:08:36
Даже не знам какво е то.
1:08:38
Но, никак няма да е приятно.
1:08:41
Върни си ми чипа.
1:08:44
Погледни ме в очите.
1:08:46
Това те измъчва.
1:08:49
Не можеш да устоиш.
1:08:51
Бени!
1:08:52
Това ли е представата ти за мъчение?
1:08:55
Прекалено си мек.
1:08:57
Ще стане по моят начин.

Преглед.
следващата.