New York Minute
prev.
play.
mark.
next.

1:18:03
Viaþa e aºa:
Cazi ºi te târãºti......

1:18:06
... iei o pauzã ºi iei ce se poate.
1:18:10
Fiþi sinceri...
1:18:12
... ºi promiteþi-mi cã
n-o sã vã mai prefaceþi.

1:18:17
Nu. Nu.
1:18:21
Nu.
1:18:31
- Mulþumesc lui D-zeu!
- Roxy?

1:18:33
Doamnelor ºi domnilor,
e timpul sã... Deci...

1:18:37
... adevãrata Jane Ryan sã se ridice?
1:18:46
Reinaldo!
1:18:48
Trey, ce se întâmplã?
1:18:51
Se pare cã mi-au adus cãþelul.
1:18:56
Eºti bine?
1:18:58
Ce faci aici?
1:19:00
Pãi, în afara faptului cã mã umilesc...
1:19:04
Îmi pare rãu. Vroiam sã
citesc eu discursul tãu.

1:19:07
Nu. Te rog. Aici. Îl pot lua de aici.
1:19:12
Eºti sigurã?
1:19:15
Doamnelor ºi domnilor
mã numesc Jane Ryan.

1:19:22
Roxy, în spatele tãu!
1:19:24
Deaprtamentul Anti-chiul din Nassau.
1:19:26
Aceastã fatã, Roxanne Ryan,
e acum în custodia mea.

1:19:29
ªi fata asta, Jane Ryan, e complice!
1:19:33
ªi mi-a furat ºi mie javrã.
1:19:36
Nu ºtiu ce se petrece
aici, dar "javra" e a mea.

1:19:40
Vino aici, câine urât.
1:19:41
- ªi îþi ordon sã mi-l înapoiezi.
- Da, cu ce armatã, cucoanã?

1:19:47
- Ofiþer!
- Eu?

1:19:49
Arestaþi-l pe omul ãla!
1:19:53
Da, dnã.
1:19:54
Scumpul meu.
1:19:57
ªliþul.

prev.
next.