Paparazzi
Преглед.
за.
за.
следващата.

:37:03
Какво имаш?
:37:04
Както очаквах, полицайте не ми разрешиха
да взема личните неща на Кевин.

:37:07
Какво, по дяволите, си направил?
- Оставете ме да довърша.

:37:09
Казах, че вече очаквах това.
:37:10
Затова взех само едно нещо,
защото нямах друг избор.

:37:13
Готови ли сте за добрата новина?
:37:17
Мишел, може ли да се преместиш?
:37:24
Вижте това.
:37:28
Кевин...
:37:29
Даже мъртъв не могат
да го накарат да млъкне.

:37:32
Мишел, обади се на Ричи
и му кажи да запази корицата.

:37:39
Ей, Дебра, дай ми Ричард.
Имаме нещо тук и трябва да говориме с него.

:37:51
- Бо, как сте?
- Здравейте, детективе.

:37:53
- Как сте?
- Добре, а вие?

:37:54
Радвам се да ви видя.
Всичко наред ли е?

:37:55
Всичко е наред.
:37:56
Искате ли кафе?
:37:58
Ще изпия едно, благодаря.
:38:00
Да походим.
:38:01
- Ще ви разведа да разгледате.
- Добре.

:38:03
Слушай, онзи ден, след като говорих с теб,
:38:05
малко поразпитах тук-там.
:38:06
Занимаваме се с истински
боклуци, Бо.

:38:09
Този тип, Ленард Кларк
:38:11
е бил адвокат.
:38:13
Той е хванал сам една лодка
за дистрибуция на наркотици.

:38:17
- Това ли е човека?
- Знаете ли какво е направило копелето?

:38:20
Той е съдил полицията за
незаконно претърсване.

:38:24
Струвал е на града един милион
само, за да се махне.

:38:26
Още е под гаранция, заради
притежаването на нелегални неща.

:38:29
Наистина ли?
:38:30
И този другия тип, Харпър.
:38:33
Типът който ти си ударил...
:38:35
...успял е да се спаси от обвинение
в изнасилване.

:38:37
Познайте кой е бил адвоката?
:38:39
- Ленард Кларк?
- Точно така.

:38:40
Между другото, вие не сте първия, който
той има в малкия си джоб.

:38:44
- Този актьор, Анди Болдуин...
- Алек?

:38:46
Да, един от тези Болдуин.
:38:49
Както и да е, той е ударил Харпър,
който го е съдил.

:38:52
И след това Харпър е отишъл
да живее на една яхта в пристанището.

:38:56
Сега слушай Бо, докато аз не разреша
тези неща както трябва,


Преглед.
следващата.