Raise Your Voice
prev.
play.
mark.
next.

:47:04
حسناً، أنا أستسلم.
:47:06
ماذا فعلتي للفتاة على "الدي في دي"؟
:47:09
نعم؟
:47:10
الفتاة الحيوية، المرحة الموهوبة،
ماذا فعلتي لها؟

:47:14
ليس لديَ أي فكرة.
لقد بعثت أغنياتي على اسطوانة.

:47:18
لا، لقد كان هناك قرص "دي في دي" أيضاً.
:47:21
لقد جاء متأخراً, لم نكن لنراه.
لكنه سبب رئيسي لوجودك هنا.

:47:26
- اجلسي و ارتاحي.
- حسناً، أنا لم أرسله يا أستاذ "تورفالد".

:47:31
ليست لديَ أي فكرة عما
تتحدث بشأنه.

:47:32
لا؟ حسناً.
:47:34
دعيني أقدم لك فتاة رائعة.
:47:37
ربما سيلهمك.
لقد ألهمنا أيضاً.

:47:46
"تيري" هي أختي. و هي صديقتي
المفضلة في هذا العالم.

:47:51
إنها تحب التحدي.
إنها تؤدي جيداً عند الضغط عليها.

:47:54
و الأشخاص الذين يمكنهم ذلك،
لا يعيشون في "فلاجستاف".

:47:58
"تيري" تستحق فرصة للتعلم من الأفضل.
:48:00
إنها جيدة بالفعل.
:48:02
لكن يمكنها أن تكون رائعة.
:48:24
إن قبلتموها،
فلن تندموا.

:48:37
ماذا؟، "تيري"؟
:48:40
"تيري"!
:48:47
"تيري".
هل أنتي بخير؟

:48:50
أرجوك، إنها بالتأكيد نوبة
من غرابة أطوارها.


prev.
next.