Raise Your Voice
prev.
play.
mark.
next.

1:27:09
شكراً و مرحباً بكم.
1:27:11
حسناً، حان الوقت لتوضيح الأمور.
1:27:17
لقد كان الأمر رائعاً ولدينا
الكثير من أجلكم.

1:27:20
اليوم لدينا سجل بجميع الأداءات.
1:27:24
و بعض المؤدين سيتم تأييدهم من قِبَل
فرقة "بريستول-هيلمان".

1:27:30
- يا إلهي! - ماذا؟
- ليس معي عقد "بول".

1:27:34
- لا يمكنني فعل هذا بدونه.
- انتظري يا "تيري"!

1:27:38
- لا تقلق، سأعود.
1:27:41
و الآن صفقوا لأول المؤدين،
الآنسة "روبن شيلدرز".

1:28:07
أبي؟
1:28:08
- احزمي حقائبك يا "تيري"، سنعود للمنزل.
- لا يا أبي!

1:28:11
لا نقاش يا "تيريزا". نفذي فحسب.
أمك تنتظر بالأسفل.

1:28:28
هيا يا "روبن".
1:28:34
شكراً لكم.
1:28:35
أداء رائع!
التالي هو "إنجيلبرت ويلسون".

1:28:40
"إنجيلبرت"؟
1:28:41
هيا يا فتى!
1:28:46
ألم تسمعي ما قلته؟
احزمي حقائبك.

1:28:49
أتعلم يا أبي؟ لقد فعلت هذا ل"بول" من قبل
و تفعله لي الآن.

1:28:53
- لا تجرؤي على ذكر "بول" في ذلك.
- حسناً، لن أتركك تعطلني.

1:28:57
- لقد كذبتي عليَ يا "تيري".
- و أنا آسفة من أجل هذا, لكنني فعلت ما كان يجب حدوثه.


prev.
next.