Raise Your Voice
Преглед.
за.
за.
следващата.

:37:00
- Хей. Как върви?
- Не може да е по-добре.

:37:10
Да помоля ли за единична?
:37:12
- Толкова многа ли ти преча?
- Хей. Почакаи.

:37:15
Просто имам чувството че съм като
трън в задника ти.

:37:18
Виж, дори не е така ясно?
:37:20
Тук съм заради стипендията.
:37:22
- Просто съм твърдоглава .
- звучи много лично.

:37:27
О, моля те.
Не съм чула това.

:37:30
Виж, ние сме всеки срещу всеки
за тези пари.

:37:33
Значи аз просто трябва да правя моето нещо
и да не се забърквам в каквито
и да е индивидуалности.

:37:39
Не искам да те обидя с това.
:37:42
Значи, сме добре?
:37:46
- Да. добре сме.
- Супер.

:37:57
- Хей, Гн. Торвалт.
- Хей, Робин.

:37:59
Исках да ви кажа че опитах
тези упражнения които ми дадохте миналото лято

:38:02
и те наистина помогнаха.
Просто исках да ви благодаря.

:38:06
За мен е удоволствие.
:38:07
И да ви кажа че ще се боря за
соловите изпълнения.

:38:10
- Ще те даржа под око.
- Благодаря, Гн. Торвалд.

:38:33
- Иии стоп.
:38:36
- Съжалявам, аз бях.
- да, знаем.

:38:38
- А ти си?
- Tери Флетчър.

:38:41
Мисля че съм те виждала.
Момичето от DVD-то.

:38:45
Тери Флетчър, темата произлиза от съзвучие.
:38:48
Подай Ръка.
:38:50
Никой не го следва точно.
Capice?

:38:54
Добра работа, Робин.
:38:56
ОК, до го направим отново.
:38:58
Едно, две, три, четири.

Преглед.
следващата.