Raising Helen
prev.
play.
mark.
next.

1:04:03
أنا أضحي بكل شيء من أجل هؤلاء الأطفال
و أنت لا تدرين كيف يبدو ذلك

1:04:08
أنا لا أدري كيف يبدو ذلك؟
و كيف تظنين انني وصلت الى حالتي تلك؟

1:04:11
و على أي حال هذا ليس جيداً و مضحك
1:04:15
من غير لك حفاضاتك؟-
لا تبدأي بهذا-

1:04:18
لقد توفت أمي و أنا في السابعة
1:04:21
من أطعمك؟ و من جالسك و أنت طفله؟
ليندساي كانت هناك أيضاً-

1:04:26
ليندساي كانت في نيويورك تحاول أن تكون راقصه
1:04:28
و أنا كنت في المنزل و لا أحظى بطفولتي
1:04:30
لأنني كنت مشغولة بكوني أمك
1:04:33
و أنت (ترا لا لا) هيلين
1:04:37
متحررة جداً
1:04:41
آنسة الحفلات طوال الليل و أنا لم أشعر
بهذا أبدا أبداً

1:04:48
و لا مرة واحدة
1:04:55
أنا لا أريد الشجار مره أخرى
1:05:02
عيد أم سعيد
1:05:13
خطأ على رقم 42
1:05:16
آثم-
تبقت دقيقه-

1:05:18
DJمحتمل أن آتي و أراك و أنت على الـ
1:05:21
أنا لا أدري يا آنسه أودري. أنا لا أصطحب
معي أطفالاً إلى أعياد الميلاد

1:05:25
هل معك بطاقة مزيفه؟-
بالطبع-

1:05:29
الممرضة ويلسون تقول أنه بخير
1:05:33
متى سيلعب هنري يا خاله هيلين؟
1:05:39
NBAيا مدرب: هذا ليس بنهائيات
1:05:42
!ماذا حدث؟ الجميع يلعب
لماذا لا تجعل هينري يلعب؟

1:05:45
3, 2, 1
1:05:48
فريق القديسة باربرا يفوز
1:05:52
عذراً-
نعم؟-

1:05:54
ما هي مشكلتكم؟-
1:05:57
أنا أدري, أنا... هو من الممكن أن يكون
واحد من أفضل لاعبيكم


prev.
next.