Raising Helen
Преглед.
за.
за.
следващата.

:40:00
Сара, искаш ли пастели?
:40:04
О, не, не тези.
Това са маркерите на учителката.

:40:06
По-добре си облечи пуловера,
навън е студено.

:40:12
Да, много смешно. Извинявай, Сара.
:40:17
- Можеше да ми кажеш.
- Така е по-забавно.

:40:20
- Кой е това?
- Хипо.

:40:21
Всички, запознайте се с Хипо.
:40:25
Добре, добре, добре.
Достатъчно. Хайде, да започваме.

:40:28
Здравей, Лейси. Хей.
:40:30
Хелън.
:40:33
- Казах ти, че ще се върна.
- Добре. Сядай, мила.

:40:37
- Кой е това?
- Стажантката.

:40:39
Мръдни. Катлин, мръдни се.
:40:42
Така, добре.
:40:44
Какво става със сделката на Армани?
Ще приключи ли някога?

:40:48
Том я довърши сутринта
и е готово пътуването ти до Маями.

:40:51
Добре. Ще ти хареса там.
:40:54
- На мен?
- Ами да. Върна се, имам нужда от теб.

:40:59
Доминик, аз... не мога просто така
да замина за седмица в момента.

:41:04
- Защо?
- Имам...

:41:06
О...
:41:08
Бебетата.
:41:10
Добре, кой иска да вземе първокласния
билет на мамчето до Маями?

:41:16
Кейтлин. Ти си.
Хелън ще ти каже какво да носиш.

:41:20
Не обличай някой от твоите
прилепнали тоалети. Толкова са демоде.

:41:23
И искам багажа ми да
бъде изпратен преди мен.

:41:26
Така, това е.
Лейси, с кого ще обядвам днес?

:41:30
- Воуг, Ел или...?
- С Воуг в Каприани.

:41:32
Добре, хубаво.
:41:35
Радвам се, че се върна, мила.
:41:36
Ще преговорим останалото
на ревюто довечера.

:41:39
Довечера?
:41:40
Освен ако нямаш родителска
среща или нещо такова.

:41:43
О, не, не, не. Ще дойда.
:41:46
- Добре.
- Добре.


Преглед.
следващата.