Raising Helen
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:50:00
Отначало, не бях съгласна с писмото,
1:50:04
но...
1:50:09
Седни.
1:50:11
Не, ще отида да се полюлея.
Всъщност, знаеш ли какво казват?

1:50:15
- Какво?
- Нещо не е свършило, докато не се залюлееш.

1:50:20
Виждаш ли? И аз мога да се шегувам.
1:50:38
"Скъпа Джени,
1:50:41
ако четеш това,
значи вече ме няма,

1:50:45
и съм помолила Хелън
да стане настойник на децата ми. "

1:50:49
И вероятно си шокирана.
1:50:53
Да, това е изненадващ избор,
1:50:56
като се има предвид, че
ти си най-невероятната

1:50:59
майка, която съм познавала.
1:51:05
Ако намираш писмото ми за странно,
това е защото моя Винаги-готов Пол

1:51:12
ме убеди да го напиша сега,
докато децата са малки.

1:51:28
Сигурно от опит знаеш, че
като става въпрос за избор

1:51:31
на някой, който да се грижи за децата ти,
1:51:34
никой не е подходящ.
1:51:36
Никой не си ти.
1:51:44
И така избора ти е
някой, който много прилича на теб.

1:51:51
Някой, който ще напомня на децата
за истинската им майка.

1:51:56
Майката, която са изгубили
и така и не са опознали.


Преглед.
следващата.