:10:01
	La enterraría en la esquina que formaban
las casas donde se formaba un ángulo estrecho.
:10:06
	La enterraría en el jardín
que mantenía su mujer.
:10:08
	El jardín que amaba más que a él.
:10:14
	¡Gracias a Dios!, por como sonó no sabía
qué pensar. Déjeme limpiar, es mi trabajo.
:10:20
	- Lo siento mucho, Sra. Garvey, de veras...
- Me ocuparé de esto, Sr. Rainey, vuelva a su trabajo.
:10:25
	- Yo no escribí esto.
- Pensé que sí.
:10:27
	No, no lo hice. Mire, dice
John Shooter ahí. John Shooter.
:10:31
	No soy yo.
:10:32
	Oh, creí que era uno de esos...
¿cómo se dice?... pseudónimos.
:10:37
	No, no, nunca usé uno, nunca usé uno.
:10:39
	No imagino por qué lo haría, digo,
esconderse tras un nombre inventado.
:10:45
	Mire, Sra. Garvey, lo que trato de decirle
es que otra persona escribió esta historia.
:10:49
	De acuerdo, lo entiendo.
:11:04
	"Everybody Drops The Dime"
:11:16
	Una mujer que te robaría el corazón cuando
es todo lo que tienes, no es una gran mujer.
:11:21
	Eso al menos era la opinión
de Tommy Haverlock.
:11:23
	Decidió matarla.
:11:25
	Incluso sabía el lugar donde
la enterraría, el lugar exacto.
:11:28
	El pequeño pedazo de jardín
que ella mantenía en el extremo 
:11:31
	donde se juntaban la casa vieja y la nueva.
:11:34
	La enterraría en el jardín
que ella amaba más que a él.
:11:38
	¿Por qué no vienes al mercado conmigo,
será divertido?
:11:41
	Tienes que deshacerte de estas cosas.
Mira esto, es horrible.
:11:46
	Me imagino por qué lo dejaron.
:11:50
	Por Dios, mira, hay una ventana.
:11:53
	Es una ventana secreta.
:11:58
	Esto es perfecto.