:10:01
La enterraría en la esquina que formaban
las casas donde se formaba un ángulo estrecho.
:10:06
La enterraría en el jardín
que mantenía su mujer.
:10:08
El jardín que amaba más que a él.
:10:14
¡Gracias a Dios!, por como sonó no sabía
qué pensar. Déjeme limpiar, es mi trabajo.
:10:20
- Lo siento mucho, Sra. Garvey, de veras...
- Me ocuparé de esto, Sr. Rainey, vuelva a su trabajo.
:10:25
- Yo no escribí esto.
- Pensé que sí.
:10:27
No, no lo hice. Mire, dice
John Shooter ahí. John Shooter.
:10:31
No soy yo.
:10:32
Oh, creí que era uno de esos...
¿cómo se dice?... pseudónimos.
:10:37
No, no, nunca usé uno, nunca usé uno.
:10:39
No imagino por qué lo haría, digo,
esconderse tras un nombre inventado.
:10:45
Mire, Sra. Garvey, lo que trato de decirle
es que otra persona escribió esta historia.
:10:49
De acuerdo, lo entiendo.
:11:04
"Everybody Drops The Dime"
:11:16
Una mujer que te robaría el corazón cuando
es todo lo que tienes, no es una gran mujer.
:11:21
Eso al menos era la opinión
de Tommy Haverlock.
:11:23
Decidió matarla.
:11:25
Incluso sabía el lugar donde
la enterraría, el lugar exacto.
:11:28
El pequeño pedazo de jardín
que ella mantenía en el extremo
:11:31
donde se juntaban la casa vieja y la nueva.
:11:34
La enterraría en el jardín
que ella amaba más que a él.
:11:38
¿Por qué no vienes al mercado conmigo,
será divertido?
:11:41
Tienes que deshacerte de estas cosas.
Mira esto, es horrible.
:11:46
Me imagino por qué lo dejaron.
:11:50
Por Dios, mira, hay una ventana.
:11:53
Es una ventana secreta.
:11:58
Esto es perfecto.