Seed of Chucky
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:31:01
Bu bir hobi aslýnda.
Rahatlamamýzý saðlýyor.

:31:05
- Ben de mi katil olacaðým?
- Tabii ki...

:31:08
Bu yýllardýr süren bir aile geleneði.
- Ama þiddet kötü bir þey, deðil mi?

:31:13
Televizyonda öyle dediler.
- Þiddet deðil. Þirret.

:31:17
Þirretler kötüdür. Onlar bu
ülkeyi mahvedecek.

:31:23
Chucky, Glenda haklý. Bir öldürme
sorunumuz olduðunu...

:31:27
...kabul etme zamaný geldi.
- Benim öldürme sorunum yok.

:31:31
Öldürmeyi oldum olasý sevdim.
Bunun nesi yanlýþ?

:31:36
Öldürmek de diðer uyuþturucular
gibi bir baðýmlýlýk.

:31:40
Ama artýk ebeveyniz. Ýyi
örnek olmamýz lazým.

:31:46
Býrakalým, Chucky. Hemen þimdi.
Bir anda býrakalým.

:31:50
- Dalga geçiyor olmalýsýn.
- Söz ver bana Chucky...

:31:54
...artýk öldürmek yok. Chucky.
- Hayýr. Hayýr.

:31:57
Öldürmek yok. Bunu artýk
yapamayýz. -Hayýr. Hayýr.

:31:59
- Binlerce kez hayýr.
- Düþünmemiz gereken bir çocuðumuz var.

:32:02
- Bir çocuðumuz var.
- Tamam.

:32:05
- Söz veriyorum.
- Teþekkür ederim, bebeðim.

:32:09
Sen çok tatlýsýn. -Artýk gerçekten
mükemmel aile olacaðýz.

:32:21
Duydun mu?
:32:23
Belki de yönetmeni unutup bir
fare ilaçlamacý bulsan daha iyi olur.

:32:27
Nasýl görünüyorum? Boþ ver.
:32:30
Jennifer, bu hiç hoþ deðil.
:32:36
Ýnsanlarýn ne diyeceði
kimin umurunda?

:32:38
Bunun ne kadar kötü olduðunu görmüyor
musun? -Duymak istemiyorum.

:32:42
Bakire Meryem'i oynamak için
orospuluk yapýyorsun.

:32:46
- Joan, duymak istemiyorum.
- Bu çok kötü.

:32:49
Cehenneme gideceksin.
:32:51
Cehennem, Celebrity Fear Factor'ün
bir bölümünde Anne Nicole Smith'le...

:32:55
...solucan yeme yarýþmasýna katýlmak
olurdu. -Ki sen kazanýrdýn.


Önceki.
sonraki.