Shall We Dance
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:21:54
Бевърли!
- Татко!

1:21:57
Почакайте!
- Татко, беше страхотен.

1:21:59
Влизай в колата, Джен. Влизай.
- Почакайте!

1:22:02
Бевърли, как разбра?
1:22:05
Наех детектив. Помислих,
че си имаш любовница.

1:22:08
Беше глупаво, знам. Съжалявам.
1:22:10
Извадихте ужасен късмет.
Не се тревожи. Догодина по-добре!

1:22:14
Догодина по-добре! Благодаря!
1:22:16
Имам цяла година за да се подготвя.
- Бевърли, моля те!

1:22:19
Не може ли да поговорим?
- Няма за какво да говорим.

1:22:21
Моля, те! Остани, моля те!
1:22:24
Вив!
1:22:28
Спри. Не! Моля те!
1:22:31
Би ли ме изслушала?
- Като искаш да говорим,
можеш да започнеш

1:22:33
като ми обясниш какво беше
това, което видях преди малко!

1:22:35
На какво станах свидетел?
- Нямам любовна връзка.

1:22:37
Няма...
- Какво става?

1:22:41
Вив...
- Мърдай на някъде!

1:22:42
...Те са ми приятели.
- Можеше просто да ми
кажеш всичко, нали?

1:22:44
Ти напълно ме изолира от всичко това!
1:22:47
Защо не ми каза, Джон?
Искам да ми отговориш.

1:22:50
Беше ме срам...
- Срам от какво? От танците ли?

1:22:53
Не!
- Тогава от какво?

1:22:56
Исках просто да бъда щастлив.
1:22:59
Между нас имаше толкова много...!

Преглед.
следващата.