1:22:00
... и наистина го направи в неподходящ
момент, но вече ти простих, Джон.
1:22:03
Благодаря. Благодаря ти.
- Наистина, чуваш ли?
1:22:06
Хайде! Да кажем ли на г-ца
Мици, че пак ще идваш?
1:22:08
Съжалявам, приятели.
Няма да се върна.
1:22:09
Аз...
1:22:12
Всички приключи.
Благодаря, че дойдохте.
1:22:15
Оценявам го, наистина.
- Ти си.
1:22:17
Джон, виж,
Паулина заминава за Англия
1:22:21
за да учи танцово изкуство и...
1:22:25
... сме намислили да й организираме
парти за довиждане и...
1:22:28
... бихме искали да дойдеш.
Ще сме много щастливи, ако дойдеш.
1:22:32
Тя ме помоли да ти предам това.
1:22:40
Както и да е.
Надяваме се ако успееш да дойдеш.
1:22:42
Нали? Добре, хайде.
1:22:45
Чао, Джон.
- Чао.
1:22:55
Надявам се, не си разстроен заради
това, което се случи с теб и Боби,
1:22:58
защото онази вечер, ти беше страхотен.
1:23:01
Не искам да мисля, че случилото
се ще те накара да зарежеш всичко.
1:23:06
Изглеждаше толкова красив и
величествен на онзи подиум!
1:23:10
Вече не си онзи човек, когато за първи
път влезе в салона на г-ца Мици.
1:23:15
През последните няколко месеца много
неща се промениха и при двама ни.
1:23:22
Когато с партньорът ми отидохме
на"Блак пул" миналата година
1:23:25
бяхме толкова развълнувани от
мисълта да участваме на финалите.
1:23:31
Всички бяха убедени, че ние
нямаше как да не спечелим.
1:23:33
Искахме да оправдаем това очакване.
1:23:35
Личната ни връзка започна от
момента, в който станахме партньори.
1:23:39
... Но започнахме да
тренираме твърде много.
1:23:42
... Насилвахме се един друг,
очаквахме твърде много.
1:23:47
И, в крайна сметка, не спечелихме.
Дори не бяхме близо до победата.
1:23:54
Прибрах се вкъщи без никаква купа...
1:23:56
... и вече без партньор.
1:23:58
През цялото това време се
криех в салона на г-ца Мици.