:38:01
Nå ok, det er i orden.
:38:04
Jeg skulle ikke have taget denne fra dig,
jeg køber dig en ny.
:38:07
Jeg mente...
jeg mente ingenting med det.
:38:11
Jeg køber dig en ny.
:38:13
Undskyld mig.
:38:20
Hr. Clark, jeg tager min dans meget
alvorligt.
:38:23
Frk. Mitzi's er en skole,
ikke et diskotek.
:38:26
Og jeg håber ikke du meldte dig til
for at score mig...
:38:28
...for hvis du gjorde, så spilder
du din tid.
:38:32
Lad være med at danse,
hvis det er dit mål.
:38:52
Danse lektioner?
Tager min mand danse lektioner?
:38:55
Ja jeg har fundet værre ting, gemt i
potpourriet igennem årene.
:38:58
Betragt dig selv som heldig.
:38:59
Hvem er den smukke unge dame?
Hvem er hun?
:39:01
Hans lærer vikar,
hans normale lærer er en ældre kvinde.
:39:04
Gode ben, men ældre.
:39:07
Hr. Devine, hvad får en mand der har
gjort det samme i 20 år til...
:39:11
...pludselig at gøre noget der slet ikke
ligger til hans natur?
:39:15
Det er et spørgsmål for en hjernevrider,
jeg er kun detektiv.
:39:17
Jeg spørger dig ikke som detektiv,
spørger dig fordi du er en mand.
:39:27
Scottie? Hvad får en mand der har
gjort det samme i 20 år til...
:39:30
...pludselig at gøre noget der slet ikke
ligger til hans natur?
:39:32
- Var det rigtigt?
- Ja.
:39:36
"Mandeflokken levede sit liv
i stille desperation"
:39:40
Måske kan desperationen ikke
holdes i stilhed mere.
:39:43
Bingo!
:39:45
Smuk brug af "Thoreau", Scottie.
:39:47
Mange tak. Hej igen, Fru. Clark.
:39:49
Hej.
:39:52
- Desperation.
- Hmm, ja det er en mulighed.
:39:54
Fru Clark. Pointen er at din mand
er begyndt at danse...
:39:57
...han checker ikke ind på
Hotel værelser.
:39:59
Vi kan godt fortsætte med at holde
øje med tingene for dig...