Shall We Dance?
prev.
play.
mark.
next.

1:15:06
Mislio sam, da je Slick Willy bio dobar.
1:15:08
Loš stav, nesportsko ponašanje,
Ipak je to engleski sport.

1:15:12
Èovjek je pokušao.
- Dobro..

1:15:15
Sada slijedi takmièenje
u klasiènim plesovima.

1:15:17
Dame i gospodo,
1:15:20
Chicago Taittinger Trohy
u klasiènim plesovima poèinje!

1:15:23
Suci, ovo je polufinale
s deset parova na podiju.

1:15:26
Plesati æe valcer
i quickstep.

1:15:30
Sada, dame i gospod,
pozdravimo naše plesaèe..

1:15:32
velikim buènim aplauzom!
1:15:34
Par 115...
1:15:37
Par 116,
1:15:43
Par broj 117,
1:15:48
Par broj 118,
1:15:51
Par broj 119,
1:15:55
Par 120,
1:15:57
Par 121 ...
1:16:03
Vau!
1:16:06
Doði, Doði, zakasniti æemo.
1:16:09
Hej, neæeš me ugušiti, zar ne?
1:16:12
Mislim, da su mi noge zaspale,
ne sjeæam se nièega...

1:16:14
Ne brini, u redu si,
izgledaš super.

1:16:16
I konaèno, par broj 126.
1:16:32
Evo ih.
- da, izgledate nervozno.

1:16:36
Ne, ne oni. Oni.
1:16:43
Ti si ih pozvao?
1:16:44
Rekla mi je, da hoæe biti svjedok
u muževom životu, ..

1:16:46
i mislim, da mora prisustvovati ovome.
1:16:49
Dakle sad si braèni savjetnik. Ali možeš
li to bar naplatiti gospoði Clark?

1:16:56
Kad plesaèi budu na svojim mjestima
za njihov prvi ples, ..

1:16:59
Samo želim podsjetiti suce, da moraju
izabrati šest parova za finalno takmièenje.


prev.
next.